عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
Solas Mo Shúl, Muhammad
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Is é Muhammad an radharc is aoibhne don tsúil
Geata an aon Dé
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Cuir beannachtaí air arís agus arís eile
Gheobhaidh tú sonas agus beidh tú sásta
separator
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Is é geata an dóchais ina bhfuil an tslánú
Ní bheidh díomá ar aon duine a lorgann tearmann ann.
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Mar sin sín chuige an lámh chas den dóchas
Óir is é an Muhammad is ansa
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Is é Muhammad an radharc is aoibhne don tsúil
Geata an aon Dé
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Cuir beannachtaí air arís agus arís eile
Gheobhaidh tú sonas agus beidh tú sásta
separator
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Beidh sásamh ar aon duine a bhfuil grá aige do Taha an Roghnaithe
Ó gach imní
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
Agus tá leigheas ina mholadh
Ní shéanfar a sheasamh
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Is é Muhammad an radharc is aoibhne don tsúil
Geata an aon Dé
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Cuir beannachtaí air arís agus arís eile
Gheobhaidh tú sonas agus beidh tú sásta
separator
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Go gcuire Dia beannachtaí air chomh fada
Is a bhíonn an ghealach lán sa spéir ag miongháire anuas
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Agus a mhuintir, chomh fada agus a bhíonn báisteach ag stealladh anuas
Agus an chanánaí ag aithris dánta molta.