مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
Myn fersyk oan myn leave is om syn gesicht te sjen
مَطْلَبِي مِنْ حَبِيبِ القَلْبِ رُؤْيَةْ مُحَيَّاهْ
رَبِّ حَقِّقْ لِقَلْبِي كُلَّ مَا قَدْ تَمَنَّاهْ
Myn winsk fan 'e leave fan myn hert is om syn gesicht te sjen
Myn Hear, ferfolje foar myn hert alles wat ik winskje
فَإِنَّ قِدْ لِي زَمَنْ يَا رَبِّ أَشْتَاقْ رُؤْيَاهْ
بَخِتْ مَنْ شَرَّفَ المَوْلَى بُرُؤْيَةْ عَيْنَاهْ
Want ik haw, sa lang, Myn Hear, langst om him te sjen
Lok foar wa't de Master seinige mei syn eagen sjen
يَا سَمِيعَ الدُّعَا حَقَّقْ لِذَا القَلِبْ رَجْوَاهْ
طَالَتْ أَيَّامْ بُعْدِي عَنْهُ فَادْرِكْ بِلُقْيَاهْ
O Hearer fan smeekbêden, ferfolje foar dit hert syn hoop
Lang binne de dagen fan ôfstân fan him. Dringend fasilitearje in moeting mei him
مَا احْسَنَ اوْصَافُهُ العُظْمَى وَمَا احْسَنْ سَجَايَاهْ
عَاشَتِ الرُّوحْ بِهْ فِي أُنُسْ مَا احْسَنُهْ وَاحْلَاهْ
Hoe moai binne syn geweldige eigenskippen. Hoe moai syn karakter
de geast libbet yn yntime treast troch him. Hoe moai! Hoe noflik!
يَا نَدِيمِي أَدِرْ ذِكْرَهْ عَلَيّْ فَأَنِّي أَهْوَاهْ
وَاذْكُرْ أَيَّامْ فِيهَا قَدْ نَفَحْ طِيبْ رَيَّاهْ
O maat, gean syn fermelding troch, want yndie, ik hâld fan him!
Neam de dagen wêryn de suvere geur útstriele
عَرِفْ طَيِّبْ إِذَا مَا شَمَّهُ المَيِّتْ أَحْيَاهْ
جَدِّدُوا لِي صَفَا وَقْتِي وَأُنْسِي بِذِكْرَاهْ
Rûk de geur dy't de deaden ta libben komme soene troch te rûken
Fernij de suverens fan myn tiid en treast troch syn fermelding
وَاذْكُرُوا لِي عُهُودِي المَاضِيَةْ بَيْنْ أَفْيَاهْ
فَانَّنِي قَدْ رَضِيتِهِ كُلَّ مَا كَانَ يَرْضَاهْ
Herinner my oan myn foarige ferbannen
Want ik bin tefreden mei alles wat hy tefreden is mei
وَانَّنِي عَبِدْ لُهْ مَمْلُوكْ فِي كُلِّ مَا شَاهْ
لَيْسَ لِي قَصِدْ فِي كُلِّ الوَرَى غَيْرْ إِيَّاهْ
En ik bin syn tsjinstfeint, hy kin mei my dwaan wat hy wol
Ik haw gjin doel yn 'e skepping oars as him
كَمْ وَكَمْ عَبِدْ بِهْ قَدْ طَالْ فِي الكَوْنِ مَبْنَاهْ
كَمْ وَكَمْ سِرّْ عِنْدَ الذِّكْرِ لُهْ قَدْ وَجَدْنَاهْ
Hoe folle tsjinstfeinten waans fûneminten troch him duorre hawwe
Hoe folle geheimen hawwe wy fûn troch him te neamen
قَدْ طَعِمْنَاهْ يَا لِلّٰهْ مَا قَدْ طَعِمْنَاهْ
كَمْ وَكَمْ عَهِدْ لُهْ فِي السِّرِّ مِنَّا حَفِظْنَاهْ
Wy hawwe ûnderfining fan him, fan Allah, wat wy hawwe ûnderfûn
Hoe folle fan syn ferbannen hawwe wy yn geheim bewarre
يَا سَمِيعَ الدُّعَا وَفِّرْ عَلِيّ مِنْ عَطَايَاهْ
وَاهْلِهِ الكُلِّ وَاوْلَادِهْ وَصَحْبِهْ وَحِبَّاهْ
O hearer fan smeekbêden, jou my folslein út syn jeften
en foar myn hiele famylje, bern, maten, en leave
وَالصَّلَاةُ عَلَيْهِ إِنُّهْ غِنَى مَنْ تَوَلَّاهْ
وَالصَّلَاةُ عَلَيْهْ إِنُّهْ غِنَى مَنْ تَوَلَّاهْ
en gebeden oer him - hy is de foldwaning foar alle dy't him trou binne
en gebeden oer him - hy is de foldwaning foar alle dy't him trou binne