يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ فَرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِين
O Genedichste fan de Genedichsten, Ferlos de Moslims fan Har Soargen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
يَا رَبَّنَــا يَا كَرِيـــمْ
يَا رَبَّنَــا يَا رَحِيـــمْ
O ús Hear, O Genedich
O ús Hear, O Barmhertich
أَنْـتَ الْجَــوَادُ الحَلِيـمْ
وَأَنْـتَ نِعْـمَ الْمُعِــينْ
Jo binne de Genedige, de Forbjusterjende
En Jo binne de Bêste Helper
وَلَيْسَ نَرْجُو سِوَاكْ
فَادْرِكْ إِلَهِي دَرَاكْ
En wy hoopje op gjinien oars as Jo
Dus rêd ús, O myn God, rêd ús
قَبْلَ الْفَنَــا وَالْهَــلَاكْ
يَعُــمُّ دُنْيَــا وَدِيــنْ
Foardat ferneatiging en ferwoasting
De wrâld en religy oerspanne
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
وَمَــا لَنَــا رَبَّنَـــا
سِــوَاكَ يَـا حَسْـــبَنَا
En wy hawwe gjinien, O ús Hear
Mar Jo, O ús Genôch
يَا ذَا الْعُــلَا وَالْغِنَـــا
وَيَـا قَــوِيْ يَـا مَتِــــينْ
O Besitter fan Glory en Rykdom
O Sterke, O Fêst
نَسْـأَلُكْ وَالِي يُقِيـمْ
اَلْعَـدْلَ كَيْ نَسْـتَـقِيمْ
Wy freegje Jo foar in hoeder om te fêstigjen
Rjochtfeardigens sadat wy rjocht binne
عَلَى هُـدَاكَ الْقَوِيمْ
وَلَا نُطِـيـعُ اللَّعِــينْ
Op Jo rjochte begelieding
En net de ferflokte te folgjen
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
يَـا رَبَّنَا يَـا مُجِيــبْ
أَنْتَ السَّمِيعُ الْقَرِيبْ
O ús Hear, O Antwurdzjende
Jo binne de Alhearrende, de Tichteby
ضَـاقَ الْوَسِـيعُ الرَّحِيبْ
فَانْظُـرْ إِلَى الْمُؤْمِنِــينْ
De romme, romme is smel wurden
Sjoch nei de leauwigen
نَظْــرَهْ تُزِيلُ الْعَنَا
عَنَّـا وَتُدْنِي الْمُنَى
In blik dy't lijen fuortsmite
Fan ús en bringt winsken
مِنَّـا وَكُلَّ الْهَنَا
نُعْطَـاهُ فِي كُلِّ حِـينْ
Tichterby ús en alle lok
Wy wurde op alle tiden skonken
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
سَـالَكْ بِجَـاهِ الجُـدُودْ
وَالِي يُقِيـمُ الْحُـدُودْ
Wy freegje troch de eare fan 'e foarâlden
Foar in hoeder dy't de grinzen fêstiget
عنَّـا وَيَكْفِـي الْحَسُـودْ
وَيَدْفَــعُ الظَّالِمِـينْ
Fan ús en genôch tsjin de jaloersken
En de ûnrjochtfeardigen ferdriuwt
يُزِيــلُ لِلْمُـنْــكَرَاتْ
يُقِـيــمُ لِلصَّــلَوَاتْ
Fuortsmite de kweaden
Fêstiget de gebeden
يَأْمُــرُ بِالصَّـالِحَـاتْ
مُحِــبٌّ لِلصَّــالِحِينْ
Befelt de rjochtfeardige dieden
Hâldt fan de rjochtfeardigen
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
يُزِيـحُ كُلَّ الحَـرَامْ
يَقْهَـرُ كُلَّ الطَّغَـامْ
Fuortsmite alle ferbeane dingen
Oerwint alle tirannen
يَعْـدِلُ بَـيْنَ الْأَنَـامْ
وَيُؤْمِــنُ الْخَائِفِــينْ
Is rjochtfeardich ûnder de minsken
En befeiliget de bangens
رَبِّ اسْـقِنَا غَيْـثَ عَـامْ
نَافِـعُ مُبَـارَكْ دَوَامْ
Hear, jou ús oerfloedige rein
Nuttich, segen, ivich
يَـدُومُ فِي كُلِّ عَـامْ
عَـلَى مَمَـرِّ السِّــنِينْ
Dat giet troch elk jier
Troch de foarbygeande jierren
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
رَبِّ احْيِنَـا شَـاكِرِينْ
وَ تَوَفَّـنَـا مُسْلِـمِينْ
Hear, lit ús tankber libje
En lit ús as moslims stjerre
نُبْعَـثْ مِنَ الْآمِنِـينْ
فِي زُمْــرَةِ السَّـابِقِينْ
En opwekke ûnder de feilige
Yn it selskip fan 'e foarsten
بِجَـاهِ طَـهَ الرَّسُــولْ
جُـدْ رَبَّنَــا بِالْقَبُـولْ
Troch de eare fan Taha de Boadskipper
Jou ús, O ús Hear, akseptaasje
وَهَبْ لَنَــا كُلَّ سُــولْ
رَبِّ اسْــتَجِبْ لِي أَمِــينْ
En jou ús elke winsk
Hear, antwurd my, Amen
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
عَطَــاكَ رَبِّي جَزِيـلْ
وَكُلُّ فِعْلِـكْ جَمِيـلْ
Jo jeften, O myn Hear, binne oerfloedich
En al Jo aksjes binne moai
وَفِيـكَ أَمَلْنَـا طَوِيـلْ
فَجُـدْ عَـلَى الطَّامِعِــينْ
En yn Jo is ús hope lang
Dus wês genedich foar de hoopfolle
يَارَبِّ ضَـاقَ الْخِنَـاقْ
مِنْ فِعْلِ مَـا لَا يُطَـاقْ
Hear, de strakke hâlding is strak wurden
Fan aksjes dy't net te fernearen binne
فَامْنُنْ بِفَـكِّ الْغَـلَاقْ
لِمَـنْ بِذَنْبِــهِ رَهِـــينْ
Dus jou frijlitting fan 'e bannen
Foar dyjingen dy't finzen sitte troch har sûnden
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
وَاغْفِـرْ لِكُلِّ الذُّنُـوبْ
وَ اسْــتُرْ لِـكُلِّ الْعُيُــوبْ
En ferjou alle sûnden
En ferbergje alle flaters
وَاكْشِـفْ لِـكُلِّ الْكُرُوبْ
وَ اكْـفِ أَذَى الْمُؤْذِيـــينْ
En fuortsmite alle lijen
En genôch tsjin it kwea fan 'e kwea
وَاخْتِـمْ بِأَحْسَـنْ خِتَـامْ
إِذَا دَنَـا الْاِنْصِـــرَامْ
En beslút mei de bêste konklúzje
As it ein tichterby komt
وَحَـانَ حِـينُ الْحِمَامْ
وَزَادَ رَشْـحُ الْجَبِـــينْ
En de tiid fan 'e dea komt
En de foarholle swit tanimt
separator
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Barmhertichste fan 'e barmhertigen
Ferlos de moslims
separator
ثُـمَّ الصَّـلَاةْ وَالسَّـلَامْ
عَـلَى شَـفِيْعِ الْأَنَــامْ
Dan gebeden en frede
Oer de bemiddeler fan 'e minskheid
وَالْآلِ نِعْـمَ الْكِــرَامْ
وَ الصَّحْــبِ وَالتَّابِعِــينْ
En de famylje, de eallju
En de kompanjons en folgers