سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Myn geheim waard oan har iepenbiere
Dus sei ik, "bliuw betrouber as in geheimhâlder"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
O kamiel, fol fan langstme, yndie binne wy
Op wei nei Madina!
وَأَبْـحَرَتْ فِي خُطَاهَا
وَالقَلْبُ ذِكْرٌ لِـطَهَ
Se fear yn har stappen
Wylst it hert fol wie mei Taha's oantinken
وَالعَيْنُ أَجْرَتْ جُـمَـاناً
يَرْوِي جَـمَـالَ المَدِينَةْ
De eagen streamden mei pearels
Dy it skientme fan Madina fertelle
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Myn geheim waard oan har iepenbiere
Dus sei ik, "bliuw betrouber as in geheimhâlder"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
O kamiel, fol fan langstme, yndie binne wy
Op wei nei Madina!
فَتَمْـتَمَتْ مُقْلَتَاهَا
وَالدُّرُّ غَنَّى وَتَاهَـ
Sa trilje har eagen, fol mei triennen
En de pearels fan triennen songen lofsangen en fersprieden
يَقُولُ حَقًّا سَنَغْدُو
بَعْدَ النَّوَى فِي المَدِينَةْ
Sizze wis sille wy moatte gean
Nei ús bestimming yn Madina berikke
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Myn geheim waard oan har iepenbiere
Dus sei ik, "bliuw betrouber as in geheimhâlder"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
O kamiel, fol fan langstme, yndie binne wy
Op wei nei Madina!
وَفَاحَ عِطْرُ الْجِنَـانِ
فَمَا مَلَكْتُ جَنَانِي
En de geur fan de tunen kaam oer my
En ik ferlear kontrôle oer myn hert
كَانَّهُ طَارَ مِنِّي
إِذْ شَمَّ رِيحَ المَدِينَةْ
It wie as fleach myn hert fan my
Doe't ik de geur fan Madina rûkte
سِرِّي لَدَيْهَا تَبَدَّى
فَقُلْتُ كُونِـي أَمِينَةْ
Myn geheim waard oan har iepenbiere
Dus sei ik, "bliuw betrouber as in geheimhâlder"
يَا نَاقَةَ الشَّوْقِ إنَّا
نَسِيرُ نَحْوَ المَدِينَةْ
O kamiel, fol fan langstme, yndie binne wy
Op wei nei Madina!
أَلْفَيْتُ فِيهَا الحَنَانَا
وَذُقْتُ فِيهَا الْأَمَانَا
Ik fûn sêftens en meilibjen
En ik priuwe feiligens en beskerming
بَلَغْتُ أَسْـمَى جِوَارٍ
لَمَّا رَأَيْتُ المَدِينَةْ
Ik berikte de heechste wenplak en buert
Doe't ik Madina ynkaam