فِيْ لَيْلَةِ الْقُدْسِ
De Hillige Nacht
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الرَّاقِي إِلَى الرُّتَبِ
في لَيْلَةِ السَّبْعِ والعِشْرِينَ مِنْ رَجَبِ
O Hearre, segenje de iene dy't nei de heechste rangen opstie
Op de sânentweintichste nacht fan Rajab
separator
فِي لَيْلَةِ القُدْسِ أَمَّ الرُّسُلَ سَيِّدُنا
طَهَ الحَبِيْبُ إمَامُ العُجْمِ وَالْعَرَبِ
Op de Hillige Nacht, ús Master late de Boadskippers
Taha de leave, de Imam fan de Arabieren en de Net-Arabieren
عَلَا عَلَى السَّبْعِ نَاجَى اللهَ خَالِقَهُ
فِيْ رُتْبَةٍ قَد عَلَتْ حَقَّاً عَلَى الرُّتَبِ
Hy stie boppe de sân himelen en spriek mei syn Skepper, Allah ﷻ
Yn in rang dy't wier boppe rangen útstien hat
مِنْ دُونِهِ الرُّسُلُ وَالأمْلَاكُ أَجْمَعُهُمْ
لِقَابِ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ٱصْطُفِى وَحُبِّى
Under him, de boadskippers en de ingels, allegear
Op twa bôgelingten of sels tichterby, waard hy keazen en tichtby brocht
يَا رَبِّ وَفِّرْ عَطَانَا هَبْ لَنَا حِكَمَاً
وَلَا تُخَيِّبْ رَجَاءَنَا لِلْدُّعَآ إِسْتَجِبِ
O Hearre, jou ús oerfloedich en jou ús wiisheid
Ferwyt net de smeekbeden fan dyjingen dy't bidde
وَجْمَعْ وَأَلِّفْ قُلُوبَ ٱلْمُسْلِمِينَ عَلَى
مَا تَرْتَضِيهِ وَنَفِّسْ سَائِرَ الكُرَبِ
En ferienig en bring de herten fan Moslims byinoar op
Wat dy noasket en ferlos alle need
يَا رَبِّ وَانْظُرْ إِلَيْنَا هَبْ لَنَا فَرَجَاً
وَاجْعَلْ لَنَا مَخْرَجَاً مِنْ أَيِّ مَا نَصَبِ
O Hearre, sjoch nei ús en jou ús ferromming
En meitsje foar ús in útwei út wat wy ek mar lije
بَارَكَ لَنَا فِي الَّذِي أَعْطَيْتَهُ وَتَوَلَّــنَـا
وَعَافِ وَسَلَّمْنَا مِنَ الْعَطَبِ
Segenje ús yn wat Jo ús jûn hawwe en soargje foar ús
Jou ús goede sûnens en hâld ús feilich foar kwea