صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
فَاحَ طِيبُ المِسْكِ الفَاحَا
هَيَّجَ القَلْبَ فَبَاحَا
De geur fan moask geurige de loft,
Oanmoedigjend it hert, syn leafde ferklearre it!
حَرَّكَ الطَّرْفَ فَنَاحَا
مِنْ غَرَامٍ فِي مُحَمَّدْ
Bewege de eagen om har triennen te fergieten,
Ut djippe leafde foar Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
طَيْبَةُ المُخْتَارِ طَيْبَةْ
حُبُّهَا يَا نَاسُ قُرْبَةْ
De Tayba fan de Keazen Ien
O minsken: syn leafde bringt tichtby!
لَيْتَنَا يَا قَوْمُ صُحْبَةْ
عِنْدَ مَوْلَانَا مُحَمَّدْ
Ik winskje dat wy allegear geselskip wiene,
tichtby ús master Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
لَيْتَنَا نَلْقَى الحَبِيبَا
حُبُّهُ أَضْحَى عَجِيبَا
Ik winskje dat wy de leave moetsje soene;
Syn leafde is echt wûnderlik wurden!
لَيْتَنَا نَسْعَى قَرِيبَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Ik winskje dat wy gau reizgje soene,
Nei de leave, myn master Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
رَوْضَةٌ تَعْلُو العَوَالِي
حُبُّهَا فِي القَلْبِ غَالِي
In Rawdah sa heech, sa heech!
Syn leafde yn it hert, sa kostber!
هَيَّمَتْ كُلَّ الرِّجَالِ
عَاشِقِينْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
It makke alle manlju
yn passy-leafhawwers fan myn master Muhammad
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
نُورُهَا نُورٌ بَدِيعٌ
قَدْرُهَا قَدْرٌ رَفِيعٌ
Syn ljocht is in wûnderlik ljocht,
Syn wearde is in wearde sa heech!
سَاكِنٌ فِيهَا الشَّفِيعُ
أَكْرَمُ الرُّسْلِ مُحَمَّدْ
Dêryn wennet de bemiddelaar,
De edelste fan Boadskippers: Muhammad
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
مَنْ أَتَاهَا لَيْسَ يَشْقَى
كُلَّ خَيْرٍ سَوْفَ يَلْقَى
Wa't derhinne komt sil net lije,
Elk goedens sil hy moetsje!
دَارُ خَيْرِ الخَلْقِ حَقَّا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
It hûs fan de bêste fan skepping, yn wierheid!
De leave, myn master Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
وَ رَأَيْنَاهُ جِهَارَا
نُورُهُ فَاقَ النَّهَارَا
En wy seagen him dúdlik ferskinen,
Syn ljocht oertroffen it ljocht fan de dei!
قَلْبُ أَهْلِ الحُبِّ طَارَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
De herten fan de minsken fan leafde fleagen,
nei de leave myn master Muhammad
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
وَ اسْكُبُوا دَمْعَ القُلُوبِ
وَ اشْرَبُوا مَاءَ الغُيُوبِ
Giet de triennen fan de herten út,
En drink it wetter fan it ûnsjen!
لَا تُفَكِّرْ فَي الذُّنُوبِ
شَافِعٌ فِيهَا مُحَمَّدْ
Tink net oan dyn sûnden,
foar hy sil bemiddelje yn harren, Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
عِنْدَ رُؤْيَاهُ يَرَانَا
عِنْدَمَا زُرْنَا المَكَانَا
As wy him dêr sjogge, sjocht hy ús,
As wy dat seinge plak besykje,
رَوْضَةٌ فِيهَا هُدَانَا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
De Rawdah wêryn is ús gids,
De leave myn master Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
يَوْمَ عِيدٍ عِندَ قَلْبِي
حِينَمَا لَاقَيْتُ حَبِّي
In dei fan eid is it foar myn hert,
As ik myn leave moetsje!
خَيْرُ خَلْقِ اللهِ طِبِي
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
De bêste fan skepping, myn medisyn
De leave, myn master Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
قَدْ أَتَيْنَا فِي جَمَاعَةْ
نَرْتَجِي مِنْكَ الشَّفَاعَةْ
Wy binne yn in groep kommen,
Sykjend nei dyn bemiddeling!
شَرْعُكَ المُحْبُوبُ طَاعَةْ
قَدْ أَطَعْنَا يَا مُحَمَّدْ
Dyn leave wet is oer gehoarsaamheid,
Wy hawwe folge, oh Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
رَبَّنَا إِنَّا أَتَيْنَا
مِن بِعَادٍ وَسَعَيْنَا
Us Hear wy binne kommen,
Fan fier fuort hawwe wy reizge!
رَبَّنَا فَانْظُرْ إِلَيْنَا
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Us Hear wy freegje dy om nei ús te sjen,
troch de leave myn master Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Sûne gebeden
foar de leave myn master Muhammad
نَاظِمُ الدُّرِّ المُحَرَّرْ
شَيْخُنَا مِنْ آلِ جَعْفَرْ
De komponist fan dizze skreaune pearels,
(Us Shaykh) út it hûs fan Ja’far,
َراجِي فَضْلًا مِنْكَ أَكْبَرْ
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Freget dy om dyn grutste genede,
troch de leave myn master Muhammad!