يَا كِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
O Boek Fan It Unsiichtbere, Nei Jo Keare Wy Us Foar Taflecht
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
O Boek fan it Unbekende, wy hawwe taflecht by dy socht
O Genêzer fan Herten, gebeden binne op dy
separator
أَنْتَ بِالافْتِتَاحْ خَتْمُ حِزْبِ النَّجَاحْ
وَمَنَارُ الصَّلاَحْ لَاحَ مِنْ مَظْهَرَيْكْ
Do bist de Iepening, it segel fan de Partij fan Sukses
En de baken fan rjochtfeardigens skynde út Dyn ferskining
أَنْتَ رُوحُ الوُجُودْ كَنْزُ فَضْلٍ وَجُودْ
فِي مَقَامِ الشُّهُودْ كُلُّ فَضْلٍ لَدَيْكْ
Do bist de siel fan it bestean, in skat fan genede en generositeit
Yn it stasjon fan tsjûge wêze, alle deugden binne by dy
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
O Boek fan it Unbekende, wy hawwe taflecht by dy socht
O Genêzer fan Herten, gebeden binne op dy
separator
أَنْتَ مَجْلَى الجَلَالْ فِي نِظَامِ الجَمَالْ
كُلُّ هَذَا النَّوَالْ فَاضَ مِنْ رَاحَتَـيْكْ
Do bist de manifestaasje fan majesteit yn it systeem fan skientme
Al dizze genede streamde út dyn hannen
أَنْتَ سِرُّ الكِتَابْ عَنْكَ فَصْلُ الخِطَابْ
وَبِيَومِ الحِسَابْ فَالرُّجُوعُ إِلَيْكْ
Do bist it geheim fan it Boek, fan dy is it beslissende wurd
En op de Dei fan Reckoning, is de weromkomst nei dy
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
O Boek fan it Unbekende, wy hawwe taflecht by dy socht
O Genêzer fan Herten, gebeden binne op dy
separator
أَنْتَ طَهَ الرَّسُولْ تَاجُ أَهْلِ القَبُولْ
كُلُّ هَمِّي يَزُولْ بِاعْتِمَادِي عَلَيْكْ
Do bist Taha de Boadskipper, de kroan fan de akseptearren
Al myn soargen ferdwine troch op dy te fertrouwen
طَلْعَةُ المَحْبُوبْ غَايَةُ المَطْلُوبْ
مَنْ رَأَى يَدْرِي وَالسِّوَى مَحْجُوبْ
De ferskining fan de Leavene is it ultime doel
Wa't sjocht wit, en oaren binne bedutsen
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
O Boek fan it Unbekende, wy hawwe taflecht by dy socht
O Genêzer fan Herten, gebeden binne op dy
separator
وَجْهُهُ ظَاهِرْ بَاهِرُ الأُسْلُوبْ
لَوْحُ نُورَانِي بِالوَرَى مَكْتُوبْ
Syn gesicht is dúdlik, briljant yn styl
In ljochtsjende tablet yn it universum skreaun
جَلَّ مَنْ أَبْدَعْ سِرَّهُ المُودَعْ
فِي جَمِيْعِ الكَوْنْ فَافْتَحِ المَخْدَعْ
Heech is Hy dy't makke, Syn geheim ynset
Yn it hiele universum, dus iepenje de keamer
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
O Boek fan it Unbekende, wy hawwe taflecht by dy socht
O Genêzer fan Herten, gebeden binne op dy
separator
وَعَلَيْكَ السَّلَامْ يَا رَسُولَ الأَنَامْ
مَا شَدَا مُسْتَهَامْ بِالصَّلَاةِ عَلَيْكْ
En frede is mei dy, O Boadskipper fan 'e minskheid
Salang't de fereale sjongt mei gebeden op dy