يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
Ô Bā 'Alawi, par votre intercession toute tribulation est soulagée
et par vous, ô gens de sainteté, tous les besoins sont comblés
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
Ô Faqīh, Ô Prééminent, Ô Muhammad bin 'Ali
Ô éminent, Ô honoré auprès de votre Maître Exalté
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Vous, vos enfants, et vos compagnons - combien de saints viennent de vous
Nous cherchons de vous, ô Saqqāf, protection ; son océan est abondant pour moi.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Son fils, Miḥḍār, est présent et Muhaddar, le père de 'Ali
et si vous mentionnez 'Aydarūs, toutes les tribulations sont soulagées
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Protection, ô 'Aydarūs, dans l'instant ; ne tardez pas
Ô grand maître spirituel, à vous les pâturages.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
Ô Ibn Sālim, Ô Ḥusayn possesseur de la station élevée
Ô famille de 'Alawi, vous tous ! Aidez-moi, ô ma famille !
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
En votre présence, je ne suis pas un étranger.
aidez-moi et hâtez-vous à mon assistance urgente.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Cherchez de l'aide par le Prophète unificateur et miséricordieux -
car en effet, notre Maître répond à l'appel du suppliant.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
Ô Messager d'Allah, Lève-toi, ô Libérateur des affligés !
Vous êtes celui en qui les espoirs sont placés au lieu terrifiant de la station.