يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Ma vie et mon âme
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ô ma vie et mon âme, ô mon secret et mes ouvertures,
Ô baume pour mes blessures, ô Messager d'Allah !
separator
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
Ô hommes justes qui ont disparu dans la présence d'Allah
Comme une petite portion de neige qui a fondu. Par Allah ! Par Allah !
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Vous les verrez perplexes dans la contemplation d'Allah
Vous les verrez (comme s'ils étaient) ivres
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ô ma vie et mon âme, ô mon secret et mes ouvertures,
Ô baume pour mes blessures, ô Messager d'Allah !
separator
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Vous les verrez (comme s'ils étaient) enivrés au souvenir d'Allah
Ils sont couverts de splendeur de la Présence Divine
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Si le chanteur chante la beauté d'Allah
Ils se lèvent immédiatement pour prendre le trésor rempli de joie pour Allah
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ô ma vie et mon âme, ô mon secret et mes ouvertures,
Ô baume pour mes blessures, ô Messager d'Allah !
separator
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Leur brise matinale souffle de la présence d'Allah
Leur vie demeure avec la vie d'Allah
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Leurs cœurs sont immergés dans la miséricorde d'Allah
Humbles sont leurs états intérieurs en quête d'Allah
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ô ma vie et mon âme, ô mon secret et mes ouvertures,
Ô baume pour mes blessures, ô Messager d'Allah !
separator
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Égarés sont leurs esprits par la puissance d'Allah
Soumises sont leurs âmes en quête d'Allah
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Car ils sont les riches dans leur lien avec Allah
Ils sont les pieux. Par Allah ! Par Allah !
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ô ma vie et mon âme, ô mon secret et mes ouvertures,
Ô baume pour mes blessures, ô Messager d'Allah !
separator
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Quiconque les voit, voit celui qui se tient (en dévotion) à Allah
Ils sont les yeux d'Allah dans la création
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Sur eux est la miséricorde et le contentement d'Allah
Sur eux est le souffle divin (de miséricorde) de la présence d'Allah