عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
Reviens, ô nuits de contentement
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Reviens, ô Nuits de Joie,
avec le réconfort qui existait autrefois
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
L'Aimé est satisfait
et nous avons atteint le but
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Le Héraut de l'Honneur proclame :
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
Ô vous qui nous avez habitués à la fidélité
Vous êtes notre suffisance et tout ce dont nous avons besoin
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
Ô Gens de bienveillance
et de pardon constant
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
(Un) serviteur qui confesse tous les péchés
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Reviens, ô Nuits de Joie,
avec le réconfort qui existait autrefois
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
L'Aimé est satisfait
et nous avons atteint le but
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Le Héraut de l'Honneur proclame :
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
(Un) serviteur qui ne s'est jamais détourné de vous
et qui a été libéré de votre rejet
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
Rapprochez les solitaires
et réparez les brisés
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Ayez pitié des affligés
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Reviens, ô Nuits de Joie,
avec le réconfort qui existait autrefois
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
L'Aimé est satisfait
et nous avons atteint le but
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Le Héraut de l'Honneur proclame :
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
Qui d'autre que vous pour placer mon espoir
et à quelle porte chercher refuge.
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
Il n'y a personne pour aider mon désespoir
sauf mes maîtres
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Je ne me détournerai jamais de vous
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Reviens, ô Nuits de Joie,
avec le réconfort qui existait autrefois
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
L'Aimé est satisfait
et nous avons atteint le but
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Le Héraut de l'Honneur proclame :
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
Pensez-vous que l'abandon cessera
et que nous obtiendrons votre fidélité
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
Soyez pour moi,
comme vous l'étiez autrefois.
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Dites, "Ô notre serviteur, n'aie pas peur !
Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
Reviens, ô Nuits de Joie,
avec le réconfort qui existait autrefois
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
L'Aimé est satisfait
et nous avons atteint le but
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
Le Héraut de l'Honneur proclame :
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
Je n'ai pas d'autre faveur que la vôtre,
alors bénissez-nous avec votre pardon.
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...pour ce serviteur pécheur
rempli de désobéissance
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
qui se tient à votre porte.
"Allah a pardonné tout ce qui s'est passé."