يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Mítt Lív og Mín Sál
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Mítt lív og mín sál, mín innasta veruleiki og mínar upplatingar,
balsam fyri míni sár, O Sendiboði Allah!
separator
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
O rættvísu, sum eru horvin úr sjón í nærveru Allah
sum ein lítil partur av kava, ið er bráðnaður. Við Allah! Við Allah!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Tú sært teir ráðvilltar í vitnisburði Allah
Tú sært teir (sum um teir eru) druknir
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Mítt lív og mín sál, mín innasta veruleiki og mínar upplatingar,
balsam fyri míni sár, O Sendiboði Allah!
separator
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Tú sært teir (sum um teir vóru) fullir við minnið um Allah
Teir eru huldnir í dýrd frá Guddomliga Nærveru
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Um sangarin syngur vakurleikan av Allah
Teir reisa seg beinanvegin at taka skattin fylt við gleði fyri Allah
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Mítt lív og mín sál, mín innasta veruleiki og mínar upplatingar,
balsam fyri míni sár, O Sendiboði Allah!
separator
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Morgunvindur teirra blæsur frá nærveru Allah
Lív teirra verða verandi við lív Allahs
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Hjarta teirra er søkt í miskunn Allahs
Humble eru teirra innastu støður í leitan eftir Allah
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Mítt lív og mín sál, mín innasta veruleiki og mínar upplatingar,
balsam fyri míni sár, O Sendiboði Allah!
separator
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Ráðvillt eru teirra sinn frá máttinum hjá Allah
Undirgivin eru teirra sálir í leitan eftir Allah
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Tí teir eru hinir ríkastu í teirra samband við Allah
Teir eru hinir rættvísu. Við Allah! Við Allah!
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Mítt lív og mín sál, mín innasta veruleiki og mínar upplatingar,
balsam fyri míni sár, O Sendiboði Allah!
separator
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Hvør ið sær teir, sær ein sum stendur (í andakt) til Allah
Teir eru eygu Allahs í skapanini
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Yvir teimum er miskunnin og nøgdsemi Allahs
Yvir teimum er guddomligi vindurin (av miskunn) frá nærveru Allah