الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Harrin sendir altíð signingar og frið (O Allah)
uppá tann heiðraða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
so leingi sum kamelførarin murmrar og syngur (O Allah)
gjøgnum myrka náttina (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
أَرْجُـو إِلَـهِـي ذَا الـكَـرَمْ وَالإِفْـضَـالْ [ يَـا الله ]
مَـوْلَـى الـمَـوَالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Eg seti mína vón á mín Gud, tann sum eigur heiður og góðvild (O Allah)
Harrin yvir øllum (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
يَـفْـتَـحْ عَـلَـى قَـلْـبِـي سَـنِـيَّ الأَحْـوَالْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ عَـالِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
at Hann letur upp á mítt hjarta hægstu støður (O Allah)
av øllum tí upphevjaða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Harrin sendir altíð signingar og frið (O Allah)
uppá tann heiðraða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
so leingi sum kamelførarin murmrar og syngur (O Allah)
gjøgnum myrka náttina (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مِـمَّـا مَـنَـحْ أَوْتَـادَهَـا وَالأَبْـدَالْ [ يَـا الله ]
أَهْـلَ الـكَـمَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
frá tí sum Hann gav Awtād og Abdāl (O Allah)
fólkið við fullkomnum støðum (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
وَأَغْـوَاثَـهَـا وَأَطْـوَادَهَـا وَالأَقْـطَـابْ [ يَـا الله ]
نِعْمَ الـرِّجَـالِ [شَـيْءْ لِلّه ]
og Aghwāth, Aṭwād, og Aqṭāb (O Allah)
tey størstu av fólki (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Harrin sendir altíð signingar og frið (O Allah)
uppá tann heiðraða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
so leingi sum kamelførarin murmrar og syngur (O Allah)
gjøgnum myrka náttina (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
يَـا الـلّٰـهْ بِـذَرَّةْ مِـنْ مَـحَـبَّـةِ الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
تُـحْـيِـي فُـؤَادِي [شَـيْءْ لِلّه ]
O Allah, gev mær enntá bert eina atomvekt av Tínum kærleika (O Allah)
sum fer at geva lív til mítt hjarta (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
أَفْـنَـى بِـهَـا عَـنْ كُـلِّ مَـا سِـوَى الـلّٰـهْ [ يَـا الله ]
بَـيْـنَ الـعِـبَـادِ [شَـيْءْ لِلّه ]
og við tí, eg fari at upphoyra at skyna alt uttan Allah (O Allah)
millum øll tænarar (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Harrin sendir altíð signingar og frið (O Allah)
uppá tann heiðraða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
so leingi sum kamelførarin murmrar og syngur (O Allah)
gjøgnum myrka náttina (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
فَـمَـا أُرَجِّـي الـيَـوْمْ كَـشْـفْ كُـرْبَـةْ [ يَـا الله ]
مِـمَّـا أُعَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
So, eg søki í dag lætta av trupulleikum (O Allah)
sum eg stríði við (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
إلَّا أَنْ صَـفَـا لِـي مَـشْـرَبُ الـمَـحَـبَّـةْ [ يَـا الله ]
فـي كَـاسْ هَـانِـي [شَـيْءْ لِلّه ]
Uttan, um drykkurin av kærleika verður gjørdur reinur fyri mær (O Allah)
í eini skál av sælu (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Harrin sendir altíð signingar og frið (O Allah)
uppá tann heiðraða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
so leingi sum kamelførarin murmrar og syngur (O Allah)
gjøgnum myrka náttina (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
وَاعْـلَـمْ بِـأَنَّ الـخَـيْـرَ كُـلَّـهْ أَجْـمَـعْ [ يَـا الله ]
إِنْ كُـنْـتَ تَـسْـمَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
Vita at alt gott í sínum fullkomna heild, (O Allah)
um tú veruliga hoyrir, (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
ضِـمْـنَ اتِّـبَـاعِـكْ لـلـنَّـبِـيِّ الـمُـشَـفَّـعْ [ يَـا الله ]
الـبَـابْ فَـاقْـرَعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
er funnið í tínum fylgi av Profetinum, sum er givin forbøn (O Allah)
So, banka á (hansara) hurð. (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
الــرَّبُّ صَــلَّــى دَائِــمــاً وَسَــلَّــمْ [ يَــا الله ]
عَــلَــى الــمُــكَــرَّمْ [شَــيْءْ لِلّه]
Harrin sendir altíð signingar og frið (O Allah)
uppá tann heiðraða (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
مَــا زَمْــزَمَ الــحَــادِي وَمَــا تَــرَنَّــمْ [ يَــا الله ]
فــي الــلَّــيْــلِ الأَظْــلَــمْ [شَــيْءْ لِلّٰه]
so leingi sum kamelførarin murmrar og syngur (O Allah)
gjøgnum myrka náttina (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
صَـلَّـى عَـلَـيْـهِ الله مَـا تَـشَـعْـشَـعْ [ يَـا الله ]
مِـنْ كُـلِّ مَـطْـلَـعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
Megi Allah veita signingar á hann so leingi sum lýsing (O Allah)
skínur fram frá hvørjum horisonti (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)
فَـجْـرٌ وَمَـا سَـالَـتْ عُـيُـونُ الأَشْـعَـابْ [ يَـا الله ]
مِـنْـهَـا تَـفَـرَّعْ [شَـيْءْ لِلّه ]
frá døgurðatíð, og so leingi sum áir av dalum (O Allah)
og allar rásir, sum greina út frá teimum (Gev mær nakað fyri Allahs skuld)