يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي
Elämäni ja sieluni
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Oi elämäni ja sieluni, oi sisimpäni ja avautumiseni,
haavojeni balsami, oi Allahin lähettiläs!
separator
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
Oi vanhurskaat, jotka ovat kadonneet Allahin läsnäoloon
kuin pieni osa sulanutta lunta. Kautta Allahin! Kautta Allahin!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Näet heidät hämmentyneinä Allahin todistamisesta
Näet heidät (ikään kuin) juopuneina
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Oi elämäni ja sieluni, oi sisimpäni ja avautumiseni,
haavojeni balsami, oi Allahin lähettiläs!
separator
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Näet heidät (ikään kuin) päihtyneinä Allahin muistamisesta
He ovat peitettyinä loistolla Jumalallisesta läsnäolosta
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Jos laulaja laulaa Allahin kauneudesta
He nousevat heti ottamaan ilolla täytetyn aarteen Allahille
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Oi elämäni ja sieluni, oi sisimpäni ja avautumiseni,
haavojeni balsami, oi Allahin lähettiläs!
separator
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Heidän aamutuulensa puhaltaa Allahin läsnäolosta
Heidän elämänsä jatkuu Allahin elämän kanssa
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Heidän sydämensä ovat upotettuina Allahin armoon
Nöyriä ovat heidän sisimmät tilansa Allahia etsiessään
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Oi elämäni ja sieluni, oi sisimpäni ja avautumiseni,
haavojeni balsami, oi Allahin lähettiläs!
separator
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Hämmentyneitä ovat heidän mielensä Allahin voimasta
Alistuvia ovat heidän sielunsa Allahia etsiessään
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Sillä he ovat rikkaita yhteydessään Allahiin
He ovat vanhurskaita. Kautta Allahin! Kautta Allahin!
separator
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Oi elämäni ja sieluni, oi sisimpäni ja avautumiseni,
haavojeni balsami, oi Allahin lähettiläs!
separator
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Joka heidät näkee, näkee yhden, joka seisoo (hartautena) Allahille
He ovat Allahin silmät luomakunnassa
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Heidän yllään on Allahin armo ja tyytyväisyys
Heidän yllään on jumalallinen tuulahdus (armo) Allahin läsnäolosta