قَمَرٌ
Kuu
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Kuu, kuu, kuu, meidän profeettamme kuu
Kaunis, kaunis, kaunis on meidän profeettamme kaunis
separator
وَأَجْمَلُ مِنْكَ لَمْ تَرَ قَطُّ عَيْنٍ [ الله الله ]
وَأَطْيَبُ مِنْكَ لَمْ تَلِدِ النِّسَآءُ [ الله الله ]
Kauniimpaa kuin sinä ei ole koskaan silmä nähnyt [Allah Allah]
Ja puhtaampaa kuin sinä ei nainen ole koskaan synnyttänyt [Allah Allah]
خُلِقْتَ مُبَرَّأً مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
كَأَنْكَ قَدْ خُلِقْتَ كَمَا تَشَآءُ
Sinut luotiin vapaaksi kaikista virheistä
Ikään kuin sinut olisi luotu juuri niin kuin halusit
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Kuu, kuu, kuu, meidän profeettamme kuu
Kaunis, kaunis, kaunis on meidän profeettamme kaunis
separator
وَكَفُّ الْمُصْطَفَى كَالْوَرْدِ نَادِي [ الله الله ]
وَعِطْرُهَا يَبْقَى اِذَا مَسَّتْ أَيَادِي [ الله الله ]
Valitun kämmen on kuin ruusun terälehti, silkkinen ja kasteinen [Allah Allah]
Sen tuoksu säilyy, kun kädet koskettavat [Allah Allah]
وَعَمَّ نَوَالُهَا كُلَّ العِبَادِ
حَبِيبُ اللهِ يَا خَيْرَ البَرَايَا
Sen suuri suosio on kattanut koko ihmiskunnan
Allah'n rakastettu, oi luomakunnan paras!
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Kuu, kuu, kuu, meidän profeettamme kuu
Kaunis, kaunis, kaunis on meidän profeettamme kaunis
separator
كَحِيلُ الطَّرْفِ حَبِيبِي لَوْ تَرَاهُ [ الله الله ]
ضَحُوكُ السِّنَّ لِلْعَاشِقْ رَمَاهُ [ الله الله ]
Kajal-silmäinen on rakkaani, jos näkisit hänet [Allah Allah]
Hymyilevä ja naurava, jättäen ihailijansa rakastuneiksi [Allah Allah]
بَهِيُّ الطَّلْعَةْ فَالْمَوْلَى اصْطَفَاهُ
وَكُلُّ الخَلْقِ مِن أَنْوَارِ طَهَ
Upea ulkonäöltään, sillä Herra valitsi hänet
Kun koko luomakunta valaistui Ta-Han valosta
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Kuu, kuu, kuu, meidän profeettamme kuu
Kaunis, kaunis, kaunis on meidän profeettamme kaunis
separator
وَلَا ظِلُّ لَهُ بَلْ كَانَ نُورَا [ الله الله ]
تَنَالُ الشَّمْسَ مِنْهُ وَالْبُدُورَا [ الله الله ]
Hänellä ei ollut varjon häivää, vaan hän oli valo [Allah Allah]
Kuu ja aurinko hyötyivät hänestä [Allah Allah]
وَلَمْ يَكُنِ الْهُدَى لَوْلَا ظُهُورَا
وَكُلُّ الْكَوْنِ أَنَارَ بِنُورِ طَهَ
Ei olisi ollut opastusta ilman hänen ilmestymistään
Koko universumi valaistui Ta-Han valosta
separator
قَمَرٌ قَمَرٌ قَمَرٌ سِيدْنَا النَّبِي قَمَرٌ
وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ وَجَمِيلْ سِيدْنَا النَّبِي وَجَمِيلْ
Kuu, kuu, kuu, meidän profeettamme kuu
Kaunis, kaunis, kaunis on meidän profeettamme kaunis
separator
وَرِيقُ المُصْطَفَى يَشْفِي العَلِيلَ [ الله الله ]
وَعَيْنُ قَتَادَةَ خُذْهَا دَلِيلَا [ الله الله ]
Valitun sylki parantaa sairaita, heikkoja [Allah Allah]
Ota Qatadan silmä todisteeksi [Allah Allah]
تَفَلْ فِي الْبِئْرِ أَضْحَتْ سَلْسَبِيلًا
وَصَارَ لِصَحْبِهِ شَهْدًا مُدَامَا
Hän sylkäisi kaivoon, ja siitä tuli virtaava lähde
Ja se muuttui kuin hunajaksi hänen seuralaisilleen.