قَلْبِي وَ قَلْبُكَ مُشْتَبِكْ
Sydämeni ja sydämesi ovat kietoutuneet yhteen
قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
Sydämeni ja sydämesi ovat kietoutuneet yhteen,
Huoleni ja huolesi ovat jaettuja.
separator
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
Profeetan katse ympäröi meitä,
Ja häneltä saamme suojan.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
Lähettilään myötätunto on vanginnut meidät,
Ja olemme pudonneet verkkoon.
separator
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
Totisesti, hän kutsui sinua, puki sinut,
Hän lahjoitti sinulle ja kaunisti sinut.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
Tämä on tietävä Imami,
Kuuluisa Sheikhisi on toivottanut sinut tervetulleeksi.
separator
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
Olet ollut rakastetun tukena,
Joten iloitse, sillä tuki on sinun.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
Etene äläkä välitä niistä,
Jotka ovat hämmentyneitä sinusta ja juonittelevat sinua vastaan.
separator
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
Profeetan serkun tila,
Mestarini Ja'far, on pukenut sinut.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
Ja iloitse, sillä kaikki hyvyys,
Kaikki hyvyys molemmissa maailmoissa on sinun.