عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
Muhammad, silmieni valo
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Muhammad on silmien ilo
Yhden Jumalan ovi
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Lähettäkää tervehdyksiä hänelle toistuvasti
Löydätte onnen ja olette iloisia
separator
بَابُ الرَّجَا فِيهِ الْنَّجَا
مَاخَابَ مَن فِيهِ الْتَجَا
Hän on toivon ovi, jossa on pelastus
Joka turvautuu häneen, ei pety.
فَابْسُطْ لَهُ كَفَّ الرَّجَا
فَهْوَ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدُ
Joten ojentakaa hänelle toivon käsi
Sillä hän on rakastetuin Muhammad
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Muhammad on silmien ilo
Yhden Jumalan ovi
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Lähettäkää tervehdyksiä hänelle toistuvasti
Löydätte onnen ja olette iloisia
separator
مَنْ يَهْوَى طَهَ الْمُصْطَفَى
مِنْ كُلِّ هَمٍّ يُكْتَفَى
Joka rakastaa Taha Valittua
Tyytyy jokaiseen huoleen
وَمَدِيحُهُ فِيهِ الشِّفَا
وَمَقَامُهُ لَا يُجْحَدُ
Ja hänen ylistyksessään on parannus
Hänen asemaansa ei kiistetä
separator
عَيْنُ العُيُوْنِ مُحَمَّدُ
بَابُ الإِلَهِ الْأوْحَدُ
Muhammad on silmien ilo
Yhden Jumalan ovi
صَلُّوا عَلَيْهِ وَرَدِّدُوا
تَجِدُوا الْهَنَاءَ وَتَسْعَدُوا
Lähettäkää tervehdyksiä hänelle toistuvasti
Löydätte onnen ja olette iloisia
separator
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا
بَدْرُ السَّمَاءِ تَبَسَّمَا
Jumala lähettäköön tervehdyksiä hänelle niin kauan
Kuin täysikuu taivaalla hymyilee
وَالْآلِ مَا غَيْثٌ هَمَا
وَتَلَى المَدِيحَ مُنْشِدُ
Ja hänen perheelleen, niin kauan kuin sade virtaa
Ja laulaja lausuu ylistysrunoutta