يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
ای دانای رازهای ما
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَارَبِّ يَـا عَـالِـمَ الحَـالْ
إِلَيْكَ وَجَّهْتُ الآمَـالْ
ای پروردگار، ای دانای حال
به سوی تو امیدها را روانه کردم
فَامْنُنْ عَلَيْنَا بِالإِقْبَالْ
وَكُنْ لَنَا وَاصْلِحِ البَالْ
پس بر ما توجه کن
و با ما باش و دل‌ها را اصلاح کن
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
ياَرَبِّ يَارَبَّ الأَرْبَابْ
عَبْدُكْ فَقِيرُكْ عَلَى البَابْ
ای پروردگار، ای پروردگار پروردگاران!
بنده‌ات، فقیرت بر درگاه است
أَتَى وَقَدْ بَتَّ الأَسْبَابْ
مُسْتَدْرِكًا بَعْدَ مَا مَالْ
آمده و همه وسایل را قطع کرده
در پی جبران پس از انحراف
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا وَاسِعَ الجُـودِ جُـودَكْ
الخَيْرُ خَيْرُكْ وَعِنْـدَكْ
ای گسترده در سخاوت، سخاوت تو
تمام خیر از توست و نزد توست
فَـوْقَ الَّـذِي رَامَ عَبْدُكْ
فَادْرِكْ بِرَحْمَتِكْ فِي الحَالْ
بالاتر از آنچه بنده‌ات طلب کند
پس با رحمتت اکنون درک کن
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا مُوجِدَ الخَلْـقِ طُـرّاً
وَمُوسِعَ الكُلِّ بِرّاً
ای پدیدآورنده همه خلقت!
و گسترده‌کننده همه نیکی‌ها!
أَسْأَلُكَ إِسْبَالَ سَتْراً
عَلَى القَبَائِحْ وَالْاخْطَالْ
از تو می‌خواهم پرده‌ای بیفکنی
بر همه زشتی‌ها و خطاها
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَامَنْ يَرَى سِرَّ قَلْبِي
حَسْبِي اطِّلَاعُكَ حَسْبِي
ای کسی که راز قلبم را می‌بینی!
آگاهی تو برای من کافی است
فَامْحُ بِعَفْوِكَ ذَنْبِي
واصْلِحْ قُصُودِي وَالأَعْمَالْ
پس با عفوت گناهم را محو کن
و نیت‌ها و اعمالم را اصلاح کن
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
رَبِّى عَلَيْكَ اعْتِمَادِي
كَمَا إِلَيْكَ اسْتِنَادِي
پروردگارا، بر تو تکیه می‌کنم
همچنان که به تو اعتماد دارم
صِدْقاً وَأَقْصَـى مُرَادِي
رِضَاؤُكَ الدَّائِمُ الحَـالْ
به صداقت و نهایت آرزویم
رضایت دائمی توست
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا رَبِّ يَا رَبِّ إِنِّي
أَسْأَلُكَ العَفْوَ عَنِّي
ای پروردگار، ای پروردگار، من
از تو می‌خواهم که مرا ببخشی
وَلَمْ يَخِبْ فِيكَ ظَنِّي
يَا مَالِكَ الـمُلْكِ يَا وَالْ
و گمانم در مورد تو هرگز ناامید نبوده
ای مالک ملک، ای نگهبان!
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
أَشْكُو إِلَيْكَ وَأَبْكِي
مِنْ شُؤْمِ ظُلْمِي وَإِفْكِي
به تو شکایت می‌کنم و می‌گریم
از شومی ظلم و دروغ خودم
وَسُوءِ فِعْلِي وَتَرْكِي
وَشَهْوَةِ القِيـلِ وَالقَـالْ
و بدی فعلم و ترک‌هایم
و شهوت گفتار و گفتار
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
وَحُبِّ دُنْيَا ذَمِيمَةْ
مِنْ كُلِّ خَيْرٍ عَقِيمَةْ
و عشق به دنیای مذموم
که از هر خیری عقیم است
فِيهَا البَلَايَا مُقِيمَةْ
وَحَشْوُهَا آفَاتْ وَاشْغَالْ
در آن بلاها مقیم‌اند
و پر از آفات و مشغولیت‌هاست
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا وَيْحَ نَفْسِي الغَوِيَّةْ
عَنِ السَّبِيلِ السَّوِيَّةْ
وای بر نفس گمراه من
از راه راست؛
أَضْحَتْ تُرَوِّجْ عَلَيَّهْ
وَقَصْدُهَا الجَاهُ وَالـمَالْ
همواره مرا فریب می‌دهد
و هدفش جاه و مال است
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا رَبِّ قَدْ غَلَبَتْنِي
وَبِالأَمَانِي سَبَتْنِي
پروردگارا، بر من غالب شده
و با آرزوها مرا اسیر کرده
وَفِي الحُظُوظِ كَبَتْنِي
وَقَيَّدَتْنِي بِالأَكْبَـالْ
و در لذت‌ها مرا ضعیف کرده
و با زنجیرها مرا بسته
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
قَدِ اسْتَعَنْتُكَ رَبِّي
عَلَى مُدَاوَاةِ قَلْبِي
از تو یاری خواستم، پروردگارا
در درمان قلبم
وَحَلِّ عُقْدَةِ كَرْبِي
فَانْظُرْ إِلَى الغَمِّ يَنْجَالْ
و گشودن گره غمم
پس به غم بنگر که برطرف شود
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا رَبِّ يَا خَيْرَ كَافِي
أَحْلِلْ عَلَيْنَـا العَوَافِي
ای پروردگار، ای بهترین کفایت‌کننده!
آسانی را بر ما نازل کن
فَلَيْسَ شَيْئْ ثَمَّ خَافِي
عَلَيْكَ تَفْصِيـلْ وَإِجْمَـالْ
زیرا هیچ چیز پنهان نیست
از تو، کوچک یا بزرگ
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا رَبِّ عَبْدُكْ بِبَابِكْ
يَخْشَى أَلِيمَ عَذَابِكْ
پروردگارا، بنده‌ات بر درگاه توست
از درد عذابت می‌ترسد
وَيَرْتَجِي لِثَوَابِكْ
وَغَيْثُ رَحْمَتِـكْ هَطَّالْ
و به پاداشت امید دارد
و باران رحمتت فراوان است
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
وَقَد أَتَاكَ بِـعُذْرِهْ
وَبِانْكِسَارِهْ وَفَقْرِهْ
با عذرش به نزد تو آمده
و با شکستگی و فقرش
فَاهْزِم بِيُسْرِكَ عُسْرِهْ
بِمَحْضِ جُودِكَ وَالإِفْضَالْ
پس با آسانی‌ات سختی‌اش را شکست بده
با سخاوت و بخشش خالصت
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِتَوْبَةْ
تَغْسِلْهُ مِنْ كُلِّ حَوْبَةْ
و بر او توبه‌ای ببخش
که او را از هر گناهی بشوید
وَاعْصِمْـهُ مِـنْ شَرِّ أَوْبَةْ
لِكُلِّ مَا عَنْـهُ قَدْ حَالْ
و او را از شر بازگشت
به هر آنچه از او گذشته است حفظ کن
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
فَأَنْتَ مَوْلَى الـمَوَالِي
الـمُنْفَرِدْ بِالكَمَالِ
زیرا تو سرور سرورانی
که در کمال یگانه‌ای
وَبِالعُلَا وَالتَّعَالِي
عَلَوَْتَ عَنْ ضَرْبِ الأَمْثَالْ
و در بلندی و تعالی
از هر مثالی برتری
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
جُودُكْ وَفَضْلُكْ وَبِرُّكْ
يُرْجَى وَبَطْشُكْ وَقَهْرُكْ
سخاوت، فضل و نیکی تو
امید می‌رود و قدرت و قهرت
يُخْشَى وَذِكْرُكْ وِشُكْرَكْ
لَازِمْ وَحَمْدُكْ وَالِإجْلَالْ
ترسیده می‌شود و ذکر و شکر تو
لازم است و حمد و بزرگداشت تو
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
يَا رَبِّ أَنْتَ نَصِيرِي
فَلَقِّنِي كُلَّ خَيْرِي
پروردگارا، تو یاری‌دهنده منی
پس همه خیرم را به من بیاموز
وَاجْعَلْ جِنَانَكْ مَصِيرِي
وَاخْتِمْ بِالإِيْمَانِ الآجَالْ
و بهشت‌هایت را سرانجام من قرار ده
و با ایمان عمرها را ختم کن
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
وَصَلِّ فِي كُلِّ حَالَةْ
عَلَى مُزِيلِ الضَّلَالَةْ
و در هر حالتی درود بفرست
بر او که گمراهی را زدود
مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
مُحَمَّدِ الهَـادِيِ الـدَّالْ
او که غزال با او سخن گفت
محمد، هدایتگر، رهبر
separator
يَا عَالِمَ السِّرِّ مِنَّا
لَا تَهْتِكِ السِّتْرَ عَنَّا
ای دانای رازهای ما
پرده را از ما مگشا
وَعَافِنَا وَاعْفُ عَنَّا
وَكُنْ لَنَا حَيْثُ كُنَّا
ما را عافیت بخش و ببخش
و هر کجا که باشیم با ما باش
separator
وَالحَمْدُ ِلِله شُكْرَا
عَلَى نِعَـمْ مِنْهُ تَـتْرَى
و حمد و شکر برای خداست
برای نعمت‌هایی که از او پیوسته است
نَحْمَدْهُ سِرًّا وَجَهْرَا
وَبِالغَدَايَا وَالآصَالْ
او را در نهان و آشکارا حمد می‌کنیم
و در صبح و شام.