نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
ما در نمازخانه پاکان به لطف
و فضل مولای کریم تعالی هستیم
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
نعمتهای فراوانی به دست میآوریم و برای
کسانی که حضور دارند، هدایای گرانبهایی حاصل میشود
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
نمازخانهای که از طریق آن به پاکترین
مخلوقات و کسانی که در راه او گام برداشتهاند، متصل میشویم
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
هدف والای ما معبود متعال است
دیدن او و شنیدن از او "سلام"
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
از طریق زنجیره متصل به مهاجر
سپس به دو پسرش و کسی که
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
عبید نامیده میشود و تصغیر برای تواضع است
نه برای کمبود کالا - "هرگز"
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
نسل به نسل انتقال ادامه دارد
تا اسرار و ظواهر در
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
فقیهی که در رتبه پیشرفت کرده است
با شهرت در برزخها که آشکار شده است
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
محمد، پسر علی، تا کسانی که
از او تا امروز، وراثت به طور کامل جمع شده است
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
در عمر که لبخندش شادی
به دلها میآورد و همه غمها را میزداید
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
و به بیننده نورهای (خانواده) حداد
و فخر وجود و دریای کرامت را منعکس میکند
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
و پسر احمد از خانواده سقاف
سپس، هدار که از سرزنش کسی نمیترسد
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
چشمهای حبیب (عمر) را با ما خنک کن
ای پروردگار من، همیشه به او از جانب خودت مراقبت عطا کن
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
و از تو میخواهیم، ای الله، که
مجالس ما را همیشه متصل کن
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
به همه آنچه در نمازخانه اهل کساء میگذرد
و آنچه در آنجا به دست میآید به اینجا برسان
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
زیرا آنان برگزیدگان، کریمان، پاکان هستند
و غیرممکن است که امیدها را ناامید کنند
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
آنان به ما عهد وفاداری دادهاند و به ما خبر دادهاند
"هر کسی را که بشناسیم، حتی اگر ما را فراموش کنند، ما هرگز آنها را فراموش نخواهیم کرد."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
پس ای ابا سالم برخیز و برای ما باش
با ما و در کنار ما، ظاهراً و باطناً
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
این درخواستی است که ما
در درگاه شما گذاشتهایم و به شما برای فردا سپردهایم.