عُودِى يَا لَيَالِى الرِّضَا
بازگرد، ای شب‌های رضایت
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
بازگرد، ای شب‌های رضایت
با انس گذشته‌ای که بود
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
محبوب راضی شده
و ما به مطلوب رسیدیم
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
و منادی شرف ندا داد:
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
يَا مَنْ عَوَّدُونَا الوَفَا
أَنْتُمْ حَسْبُنَا وَكَفَى
ای کسانی که ما را به وفا عادت داده‌اید
شما برای ما کافی هستید
يَا أَهْلَ المَعْرُوفْ
وَالصَّفْحِ المَأْلُوفْ
ای اهل معروف
و بخشش مألوف
عَبْدٌ بِالذُّنُوبِ اعْتَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
بنده‌ای که به گناهان اعتراف کرده
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
بازگرد، ای شب‌های رضایت
با انس گذشته‌ای که بود
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
محبوب راضی شده
و ما به مطلوب رسیدیم
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
و منادی شرف ندا داد:
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
عَبْدٌ عَنْكُمُ لَمْ يَحُلْ
وَمِنْ صَدِّكُمْ قَد يَحُلّ
بنده‌ای که از شما دور نشده
و از رد شما رها شده
وَاصِلُوا المَهْــجُـورْ
واجْبُرُوا المَكْــسُورْ
نزدیک کنید تنها را
و جبران کنید شکسته را
وَارْحَمُوا شَدِيدَ الأَسَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
رحم کنید بر افسرده
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
بازگرد، ای شب‌های رضایت
با انس گذشته‌ای که بود
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
محبوب راضی شده
و ما به مطلوب رسیدیم
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
و منادی شرف ندا داد:
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
مَن لِى غَيْرُكُمْ أَرْتَجِي
وَإِلَى بَابِ مَنْ أَلْتَجِــــي
چه کسی جز شما را دارم که امید داشته باشم
و به درگاه چه کسی پناه ببرم
مَــــــــا لِفَـاقَتـِـــــي
إِلَّا سَـــــادَتـِــــــــــــــــي
هیچ کمکی برای نیازم نیست
جز آقایانم
مَالِي عَنْكُمُ مُنْصَرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
از شما دور نمی‌شوم
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
بازگرد، ای شب‌های رضایت
با انس گذشته‌ای که بود
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
محبوب راضی شده
و ما به مطلوب رسیدیم
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
و منادی شرف ندا داد:
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
تَرَى هَلْ يَزُولُ الجَفَـــــا
وَمِنْكُمْ نَنَالُ الـــــوَفَا
آیا فکر می‌کنید که ترک کردن پایان می‌یابد
و از شما وفا می‌گیریم
كُونُوا لِي أَنْتُــــــمْ
كَمَا قَــــــدْ كُـــنْتُمْ
برای من باشید
همان‌طور که بودید
قُولُـوا عَبْدَنَـــا لا تَـخَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
بگویید، "ای بنده ما، نترس!
خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
عُودِي يَا لَيَالِي الرِّضَا
بِالأُنْسِ الَّذِى قَدْ مَضَى
بازگرد، ای شب‌های رضایت
با انس گذشته‌ای که بود
قَدْ رَضِىَ المَحْبُوبْ
وَنِلْنَا المَطْلُوبْ
محبوب راضی شده
و ما به مطلوب رسیدیم
وَنَادَى مُنادِي الشَّرَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
و منادی شرف ندا داد:
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."
separator
مَالِي غَيْرُ إِحْسَانِكُمْ
فَمُنُّوا بِغُفْرَانِكُمْ
هیچ احسانی جز از شما ندارم
پس با بخشش خود بر ما منت بگذارید
لِلعَبْدِ الجَانِي
جَمِّ العِصْيَانِ
...برای این بنده گناهکار
پر از نافرمانی
عَلَى بَابِكُمْ وَقَفْ
عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفْ
که بر درگاه شما ایستاده است.
"خداوند از آنچه گذشته عفو کرده است."