يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ فَرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِين
O Errukitsuen Errukitsuena, arindu musulmanen kezka
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
يَا رَبَّنَــا يَا كَرِيـــمْ
يَا رَبَّنَــا يَا رَحِيـــمْ
O gure Jauna, O Eskuzabala
O gure Jauna, O Errukitsua
أَنْـتَ الْجَــوَادُ الحَلِيـمْ
وَأَنْـتَ نِعْـمَ الْمُعِــينْ
Zu zara Eskuzabala, Pazientzia handikoa
Eta Zu zara Laguntzaile onena
وَلَيْسَ نَرْجُو سِوَاكْ
فَادْرِكْ إِلَهِي دَرَاكْ
Eta ez dugu Zurekin beste inor espero
Beraz, salba gaitzazu, ene Jainkoa, salba gaitzazu
قَبْلَ الْفَنَــا وَالْهَــلَاكْ
يَعُــمُّ دُنْيَــا وَدِيــنْ
Suntsiketa eta hondamendia baino lehen
Mundua eta erlijioa hartzen dituzte
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
وَمَــا لَنَــا رَبَّنَـــا
سِــوَاكَ يَـا حَسْـــبَنَا
Eta ez dugu inor, gure Jauna
Zu bakarrik, gure Nahikoa
يَا ذَا الْعُــلَا وَالْغِنَـــا
وَيَـا قَــوِيْ يَـا مَتِــــينْ
O Aintza eta Aberastasunaren Jabea
O Indartsua, O Sendoa
نَسْـأَلُكْ وَالِي يُقِيـمْ
اَلْعَـدْلَ كَيْ نَسْـتَـقِيمْ
Eskatzen dizugu justizia ezartzeko zaindari bat
Zuzentasunean egon gaitezen
عَلَى هُـدَاكَ الْقَوِيمْ
وَلَا نُطِـيـعُ اللَّعِــينْ
Zure gidaritza zuzenean
Eta ez dugu madarikatuari obeditzen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
يَـا رَبَّنَا يَـا مُجِيــبْ
أَنْتَ السَّمِيعُ الْقَرِيبْ
O gure Jauna, O Erantzulea
Zu zara Entzulea, Hurbila
ضَـاقَ الْوَسِـيعُ الرَّحِيبْ
فَانْظُـرْ إِلَى الْمُؤْمِنِــينْ
Zabalak, zabala, estu bihurtu da
Beraz, begira fededunei
نَظْــرَهْ تُزِيلُ الْعَنَا
عَنَّـا وَتُدْنِي الْمُنَى
Begirada batek estutasuna kentzen du
Gugandik eta nahiak hurbiltzen ditu
مِنَّـا وَكُلَّ الْهَنَا
نُعْطَـاهُ فِي كُلِّ حِـينْ
Guregana eta zorion guztia
Eman digute une oro
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
سَـالَكْ بِجَـاهِ الجُـدُودْ
وَالِي يُقِيـمُ الْحُـدُودْ
Arbasoen ohorez eskatzen dugu
Mugak ezartzen dituen zaindari bat
عنَّـا وَيَكْفِـي الْحَسُـودْ
وَيَدْفَــعُ الظَّالِمِـينْ
Gugandik eta inbidiosoen aurka nahikoa dena
Eta bidegabekoak uxatzen ditu
يُزِيــلُ لِلْمُـنْــكَرَاتْ
يُقِـيــمُ لِلصَّــلَوَاتْ
Gaizkiak kentzen ditu
Otoitzak ezartzen ditu
يَأْمُــرُ بِالصَّـالِحَـاتْ
مُحِــبٌّ لِلصَّــالِحِينْ
Egintza zuzenak agintzen ditu
Zintzoak maite ditu
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
يُزِيـحُ كُلَّ الحَـرَامْ
يَقْهَـرُ كُلَّ الطَّغَـامْ
Debekatutako gauza guztiak kentzen ditu
Tiran guztiak garaitzen ditu
يَعْـدِلُ بَـيْنَ الْأَنَـامْ
وَيُؤْمِــنُ الْخَائِفِــينْ
Justua da jendearen artean
Eta beldurtiak segurtatzen ditu
رَبِّ اسْـقِنَا غَيْـثَ عَـامْ
نَافِـعُ مُبَـارَكْ دَوَامْ
Jauna, eman iezaguzu euria ugari
Onuragarria, bedeinkatua, iraunkorra
يَـدُومُ فِي كُلِّ عَـامْ
عَـلَى مَمَـرِّ السِّــنِينْ
Urtero jarraitzen duena
Urteak igarotzen diren bitartean
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
رَبِّ احْيِنَـا شَـاكِرِينْ
وَ تَوَفَّـنَـا مُسْلِـمِينْ
Jauna, utzi eskertzen bizi gaitezen
Eta musulman gisa hil gaitezen
نُبْعَـثْ مِنَ الْآمِنِـينْ
فِي زُمْــرَةِ السَّـابِقِينْ
Eta seguru daudenen artean piztu
Lehenengoen konpainian
بِجَـاهِ طَـهَ الرَّسُــولْ
جُـدْ رَبَّنَــا بِالْقَبُـولْ
Taha mezulariaren ohorez
Eman iezaguzu, gure Jauna, onarpena
وَهَبْ لَنَــا كُلَّ سُــولْ
رَبِّ اسْــتَجِبْ لِي أَمِــينْ
Eta eman iezaguzu nahi guztia
Jauna, erantzun iezadazu, Amen
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
عَطَــاكَ رَبِّي جَزِيـلْ
وَكُلُّ فِعْلِـكْ جَمِيـلْ
Zure opariak, ene Jauna, ugariak dira
Eta zure ekintza guztiak ederrak dira
وَفِيـكَ أَمَلْنَـا طَوِيـلْ
فَجُـدْ عَـلَى الطَّامِعِــينْ
Eta Zuregan, gure itxaropena luzea da
Beraz, izan zaitez eskuzabala itxaropentsuekin
يَارَبِّ ضَـاقَ الْخِنَـاقْ
مِنْ فِعْلِ مَـا لَا يُطَـاقْ
Jauna, estutasuna estutu da
Ezin diren ekintzetatik
فَامْنُنْ بِفَـكِّ الْغَـلَاقْ
لِمَـنْ بِذَنْبِــهِ رَهِـــينْ
Beraz, askatu loturetatik
Zure bekatuengatik preso daudenentzat
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
وَاغْفِـرْ لِكُلِّ الذُّنُـوبْ
وَ اسْــتُرْ لِـكُلِّ الْعُيُــوبْ
Eta barkatu bekatu guztiak
Eta estali akats guztiak
وَاكْشِـفْ لِـكُلِّ الْكُرُوبْ
وَ اكْـفِ أَذَى الْمُؤْذِيـــينْ
Eta kendu estutasun guztiak
Eta nahikoa izan kaltegarriaren kaltearen aurka
وَاخْتِـمْ بِأَحْسَـنْ خِتَـامْ
إِذَا دَنَـا الْاِنْصِـــرَامْ
Eta amaitu amaiera onenarekin
Amaiera hurbiltzen denean
وَحَـانَ حِـينُ الْحِمَامْ
وَزَادَ رَشْـحُ الْجَبِـــينْ
Eta heriotzaren garaia hurbiltzen denean
Eta bekokiko izerdiak handitzen direnean
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
O Errukitsuen errukitsuena
يَا أَرْحَـمَ الرَّاحِمِينْ
فَــرِّجْ عَلَى الْمُسْلِمِينْ
O Errukitsuen errukitsuena
Arindu musulmanen sufrimendua
ثُـمَّ الصَّـلَاةْ وَالسَّـلَامْ
عَـلَى شَـفِيْعِ الْأَنَــامْ
Orduan otoitzak eta bakea
Gizateriaren bitartekaria
وَالْآلِ نِعْـمَ الْكِــرَامْ
وَ الصَّحْــبِ وَالتَّابِعِــينْ
Eta familia, nobleak
Eta lagunak eta jarraitzaileak