يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَةْ
بِنْتِ النَّبِي المُصْطَفَى أَنْوَارُنَا الدَّائِمَةْ
Nire bihotzak atseden hartzen du norbaitek Fatima aipatzen duenean,
Profetaren alaba, Hautatua; bere argiak betierekoak dira
أَمْسَتْ بِأَبْجُرْ مَعَارِفْ رَبَّهَا عَائِمَةْ
هِي ذُخْرَنَا هِي جَلَا لِلسُّحُبِ القَائِمَةْ
Gauez bere Jaunaren ezagutza itsasoetan igerian igarotzen du
Gure altxorra da. Hodeiak gainetik uxatzen ditu
بُحُورَهَا فِي المَعَالِي دُوبِ مُتْلَاطِمَةْ
أَيَّامَهَا وَاللَّيَالِي صَائِمَةْ قَائِمَةْ
Bere itsasoen olatuak etengabe talka egiten dute maila altuetan
Bere egunak eta gauak barau eta otoitz eginez igarotzen ditu
لَهَا التَّبَتُّلْ إلَى المَوْلَى غَدَتْ هَائِمَةْ
بِاللّهْ لِلَّهْ يَالَكْ عَارِفَهْ عَالِمَةْ
Jaunari erabateko debozioa dio. Ero maiteminduta jarraitzen du.
Ala, Ala, benetako ezagutzaile eta jakintsu bat duzu
بِحَقِّ تَنْزِيلِ مَوْلَانَا العَلِي قَائِمَةْ
تَحْتِ الرِّعَايَةِ مِنْ طَهَ نَشَتْ حَازِمَةْ
Gure Maisu Goratuaren errebelazioaren bidez, zutik dago
Ṭāhāren zaintzapean erabateko erabakitasunez
هِي نُورُ قَلْبِي وَهِي ذُخْرِي لَنَا رَاحِمَةْ
نِعْمَ الشَّفِيقَةْ وَلَا هِي عَنَّنَا نَائِمَةْ
Nire bihotzaren argia da eta nire altxorra, beti errukitsua gurekin
Emakume errukitsuenetakoa, ez da inoiz gurekin axolagabea.
لَهَا سُيُوفٌ بَوَاتِرْ قَاطِعَةْ صَارِمَةْ
بِهَا احْتَمَيْنَا وَنُنْذِرْ أَنْفُساً حَائِمَةْ
Arriskuaren ezpatak ditu, zorrotzak eta hilgarriak
haiekin babestuta gaude eta arima desesperatuak ohartarazten ditugu
حَوْلَ الحِمَى إِنَّ غَارَاتِ القَوِي قَادِمَةْ
فِي صَفَّنَا فَاطِمَةْ مَعْنَا أَبُو فَاطِمَةْ
Santutegiaren inguruan, Ahaltsuen erasoaldiak bidaltzen dira
Gure ilaran Fatima dago eta gurekin Fatimaren Aita
سُيُوفُهُمْ لِلْمُعَادِي قَدْ غَدَتْ هَادِمَةْ
يَاوَيْلِ أَهْلَ الحِيَلْ وَالأَنْفُسِ الظَّالِمَةْ
Haien ezpatak suntsitzaileak dira arerio guztientzat
O, zoritxarrekoak azpijokoen eta arima zapaltzaileen herria
يَارَبِّ فَرِّجْ عَلَيْنَا وَاكْفِنَا الغَاشِمَةْ
هَبْنَا عَوَافِي كَوَامِلْ تَامَّةً دَائِمَةْ
Jauna, eman arintasuna eta aski gaitzazu tirania guztietatik
Eman iezaguzu osotasun, jarraitasun eta bake perfektua
وَعِنْدَ رَشْحِ الجَبِينْ أَحْسِنْ لَنَا الخَاتِمَةْ
بِجَاهِ خَيْرِ الوَرَى ذِي الهِمَّةِ العَازِمَةْ
Eta bekokia izerditzen hasten denean, eman iezaguzu amaiera ederrena
sorkuntzaren handienaren mailen bidez, erabakitasun handieneko asmoak dituenak
وَاهْلِ الكِسَا مَعْ ذَرَارِي أُمَّنَا فَاطِمَةْ
عَلَيْهِمُ رَبَّنَا صَلَاتُكَ الدَّائِمَةْ
eta Fatima gure amaren ondorengoekin batera
Guztien gainean gure Jaunaren bedeinkazio betierekoak izan daitezela
وَآلِهْ وَصَحْبِهْ أُهَيْلِ النِّـيَّــةِ الجَازِمَةْ
وَمَنْ تَبِعْهُمْ دَخَلْ فِي الفِرْقَةِ الغَانِمَةْ
eta haien herri eta lagunen gainean, asmo erabakigarrien jendea
haiek jarraitzen dituztenak, salbatuen sektan sartzen dira.