اَللَّهُ اَللَّهُ يَااللَّه لَنَا بِالقَبُول
Oh Allah, oh Allah, oh Allah, anna meile vastuvõtt.
عَلـَى فِنـَا بَابْ مَوْلَانـَا طَرَحْنـَا الحَمُول
رَاجِيْنْ مِنْـهُ المَوَاهِبْ وَالرِّضَى وَالقَبُولْ
Meie Issanda ukse ees oleme me oma koormad maha pannud,
loodame Temalt saada kingitusi, rahulolu ja vastuvõtmist.
يَافَرْدْ يَا خَيْرْ مُعْطِي هَبْ لَنَـا كُلَّ سُولْ
وَاخْتِمْ لَنَا مِنْكَ بالحُسْنـَى نـَهَارَ القُفُولْ
Oh Üksik, oh Parim Andja, anna meile iga palve,
ja anna meile hea lõpp Sinult, kui elu lõpeb.
وَهَبْ لَنَا القُرْبْ مِنَّكْ وَالْلِّقَا وَالوُصُول
عَسَى نُشَاهِدَكْ فِي مِرْأةْ طَهَ الرَّسُول
Anna meile lähedus Sinuga ja suurepärane kohtumine,
ja saabumine, et me võiksime Sind näha läbi Ṭā-Hā, Sõnumitooja peegli.
يَارَبَّنَا انْظُرْ إِليْنَا وَاسْتَمِعْ مَا نَقُول
وَاقْبَلْ دُعَانَا فَـاِنَّا تَحِتْ بَابَكْ نُزُول
Meie Issand, vaata meid ja kuula, mida me ütleme.
Võta vastu meie palved, sest me seisame Sinu ukse ees.
ضِيفَانْ بَابَكْ وَلَسْنـَا عَنْهُ يَاالله نَحُول
وَظَنُّنَا فِيكْ وَافِرْ وَ الَْامَلْ فِيهِ طُول
Külalised Sinu ukse ees, ja—oh Allah—me ei lahku siit kunagi.
Meil on Sinust tohutult hea arvamus ja avar lootus.
وَفِي نـُحُورِ الاَعَادِي بَكْ اِلـَهِـي نَصُول
فِي شَهْرْ رَمَضَانْ قُمْنَا بِالْحَيَا وَالذُّبُول
Ja vaenlaste kõridele, Sinuga oh Allah, me ründame.
Ramadani kuul oleme tõusnud tagasihoidlikkuse ja vajadusega.
نبْغَى كَرَامَةْ بِهَا تَزْكُو جَمِيعُ العُقُول
نسْلُكْ عَلَى الصِّدِقْ فِي سُبْلِ الرِّجَالِ الفُحُول
Me soovime kingitust, millega kõik meie mõistused puhastatakse,
et me saaksime tõeliseks järgides Allahu Suurte Meeste teed.
سُبْلِ التُّقَـى وَ الهِدَايَـةْ لَا سَبِيلِ الفُضُول
يَاالله طَلَبْنَاكْ يَامَنْ لَيْسْ مُلْكُهْ يَزُول
Taqwa ja juhatuse teed, mitte lobisejate teed.
Oh Allah, me otsime Sind, oh Sina, kelle võim ei lõpe kunagi.
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى المُخْتَارْ طَهَ الرَّسُول
وَ الْاَلْ وَالصَّحْبْ مَا دَاعِي رَجَعْ بِالْقَبُول
Siis saadame õnnistusi Valitule, Ṭā-Hā, Sõnumitoojale.
Ja Perekonnale ja Kaaslastele—kui kellegi palve on vastu võetud.