قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Minu Issanda teadmine on mulle piisav
قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Minu Issanda teadmine on mind rahuldanud
küsimisest ja valimisest
فَدُعَائِي وَ ابْتِهَالِي
شَاهِدٌ لِي بِافْتِقَارِي
Sest minu dua ja piinav palve
on tunnistajaks minu vaesusele
separator
فَلِهَذَا السِّرِّ أَدْعُو
فِي يَسَارِي وَ عَسَارِي
Selle saladuse pärast palvetan ma
nii kerguses kui raskuses
أَنَا عَبْدٌ صَارَ فَخْرِي
ضِمْنَ فَقْرِي وَ اضْطِرَارِي
Ma olen ori, kelle uhkus peitub
tema vaesuses ja kohustuses
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِن سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Minu Issanda teadmine on mind rahuldanud
küsimisest ja valimisest
يَاإِلَهِي وَ مَلِيكِي
أَنْتَ تَعْلَمْ كَيْفَ حَالِي
Oh minu Jumal ja minu Kuningas
Sa tead minu olukorda
وَبِمَا قَدْ حَلَّ قَلْبِي
مِنْ هُمُومٍ وَ اشْتِغَالِي
Ja mis on minu südamesse asunud
piinade ja murede tõttu
فَتَدَارَكْنِي بِلُطْفٍ
مِنْكَ يَا مَوْلَى المَوَالِي
Päästa mind õrnusega
Sinult, Sinult, oh Issandate Issand
يَا كَرِيمَ الوَجْهِ غِثْنِي
قَبْلَ أَنْ يَفْنَى اصْطِبَارِي
Oh päästa mind, Kõige Heldem
enne kui minu kannatlikkus lõpeb
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Minu Issanda teadmine on mind rahuldanud
küsimisest ja valimisest
يَا سَرِيعَ الغَوثِ غَوْثَاً
مِنْكَ يُدْرِكْنِي سِرِيعَا
Oh Sina, kes kiiresti abi saadad
Ma palun abi, mis jõuab minuni kiiresti
يَهْزِمُ العُسْرَ وَ يَأتِي
بِالَّذِي أَرْجُو جَمِيعَا
See võidab kõik raskused ja toob
kõik, mida ma loodan
يَا قَرِيباً يَا مُجِيبَا
يَا عَلِيمَاً يَا سَمِيعَا
Oh Lähedane, kes vastab
ja Kõiketeadja ja Kõikuulja
قَدْ تَحَقَّقْتُ بِعَجْزِي
وَ خُضُوعِي وَ انْكِسَارِي
Olen saavutanud teostuse oma võimetuse,
alandlikkuse ja murtuse kaudu
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Minu Issanda teadmine on mind rahuldanud
küsimisest ja valimisest
لَمْ أَزَل بِالبَابِ وَاقِف
فَارْحَمَنْ رَبِّي وُقُوفِي
Ma seisan endiselt ukse juures,
nii et palun, Issand, halasta minu seismisele
وَ بِوَادِي الفَضْلِ عَاكِفْ
فَأَدِمْ رَبِّي عُكُوفِي
Heldusorus olen üksildases taganemises
Nii et, Allah, tee minu taganemine siin püsivaks
وَ لِحُسْنِ الظَّنِّ لَازِمْ
فَهْوَ خِلِّي وَ حَلِيفِي
Ja ma jään heale arvamusele (Sinust)
Sest see on minu sõber ja liitlane
وَ أَنِيسِي وَ جَلِيسِي
طُولَ لَيْـلِي وَ نَهَارِي
Ja see on see, kes istub minu kõrval ja hoiab mulle seltsi
Kogu päeva ja öö
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Minu Issanda teadmine on mind rahuldanud
küsimisest ja valimisest
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ يَارَب
فَاقْضِهَا يَا خَيْرَ قَاضِي
Minu hinges on vajadus, oh Allah
nii et palun täida see, oh Parim Täitjatest
وَ أَرِحْ سِرِّي وَ قَلْبِي
مِن لَظَاهَا وَ الشُّوَاظِ
Ja rahusta minu saladust ja südant
selle põletusest ja killust
فِي سُرُورٍ وَ حُبُورٍ
وَ إِذَا مَا كُنْتَ رَاضِي
Rõõmus ja õnnes
ja nii kaua kui Sa oled minuga rahul
فَالْهَنَا وَ الْبَسْطُ حَالِي
وَ شِعَارِي وَ دِثَارِي
Sest rõõm ja avarus on minu seisund
ja minu moto ja kate
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Minu Issanda teadmine on mind rahuldanud
küsimisest ja valimisest