يَاشَفِيعَ الوَرَى سَلَامٌ عَلَيْك
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
Oh juhatuse prohvet, rahu olgu sinuga
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Prohvetite pitser, rahu olgu sinuga
Puhastatute meister, rahu olgu sinuga
separator
أَحْمَدُ لَيْسَ مِثْلُكَ أَحَدٌ
مَرْحَبًا مَرْحَبَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ahmad, ei ole kedagi nagu sina
Tere tulemast, tere tulemast, rahu olgu sinuga
وَاجِبٌ حُبُّكَ عَلَى الْمَخْلُوقْ
يَا حَبِيبَ الْعُلَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sinu armastus on kohustus loodu ees
Oh Kõrgeim Armastatu, rahu olgu sinuga
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
Oh juhatuse prohvet, rahu olgu sinuga
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Prohvetite pitser, rahu olgu sinuga
Puhastatute meister, rahu olgu sinuga
separator
أَعْظَمُ الْخَلْقِ أَشْرَفُ اَلشُّرَفَاءْ
أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Loomingu suurim, üllaim aadlikest
Parim prohvetitest, rahu olgu sinuga
مَهْبَطُ الْوَحْيِ مَنْزَلِ الْقُرْاَنْ
صَاحِبُ الْاِهْتِدَاءْ سَلَامٌ عَلَيْك
Koht, kus ilmutus laskus, Koraani kodu
Juhatuse omanik, rahu olgu sinuga
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
Oh juhatuse prohvet, rahu olgu sinuga
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Prohvetite pitser, rahu olgu sinuga
Puhastatute meister, rahu olgu sinuga
separator
إِشْفَعْ لِي يَا حَبِيبِيْ يَوْمَ الْجَزَاءْ
أَنْتَ شَافِعُنَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Kaitse mind, oh mu Armastatu, kohtupäeval
Sina oled meie eestkostja, rahu olgu sinuga
كُشِفَتْ مِنْكَ ظُلْمَةُ الْظُلْمَاءَ
أَنْتَ بَدْرُ الدُّجَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sinu kaudu eemaldatakse rõhumise pimedus
Sina oled täiskuu pimedal ööl, rahu olgu sinuga
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
Oh juhatuse prohvet, rahu olgu sinuga
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Prohvetite pitser, rahu olgu sinuga
Puhastatute meister, rahu olgu sinuga
separator
طَلْعَتْ مِنْكَ كَوْكَبُ الْعِرْفَانْ
أَنْتَ شَمْسُ الضُّحَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sinust kiirgab kogu tunnetuse allikas
Sina oled keskpäevapäike, rahu olgu sinuga
لَيْلَةُ الْإِسْرَاءْ قَالَتِ الْأَنْبِيَاءْ
مَرْحَبًا مَرْحَبَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Tõusmise ööl ütlesid kõik prohvetid
Tervitused ja tere tulemast, rahu olgu sinuga
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
Oh juhatuse prohvet, rahu olgu sinuga
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Prohvetite pitser, rahu olgu sinuga
Puhastatute meister, rahu olgu sinuga
separator
مَقْصُدِي يَا حَبِيْبِيْ لَيْسَ سِوَاكْ
أَنْتَ مَقْصُودُنَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Minu eesmärk pole keegi muu kui sina, oh mu armastatu
Sina oled meie eesmärk, rahu olgu sinuga
إِنَّكَ مَقْصَدِيْ وَمَلْجَئِيْ
إِنَّكَ مُدَّعَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sina oled minu sihtkoht ja varjupaik
Sina oled minu kaitsja, rahu olgu sinuga
separator
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Oh inimkonna eestkostja, rahu olgu sinuga
Oh juhatuse prohvet, rahu olgu sinuga
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Prohvetite pitser, rahu olgu sinuga
Puhastatute meister, rahu olgu sinuga
separator
صَلَوَاتُ اللهِ عَلَى الْمُصْطَفَى
أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Olgu Allahi õnnistused Valitule
Kõige eelistatum prohvetitest, rahu olgu sinuga
هَذَا أَوَّلُ غُلَامُكَ يَا سَيِّدِيْ
مِنْهُمْ يَا مُصْطَفَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
See on sinu esimene teenija
Nende seast, oh Valitu, rahu olgu sinuga