يَا كِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
Oo Nähtamatute Raamat, Sinu Poole Pöördume Varju Otsides
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
Oh, Nähtamatu Raamat, oleme otsinud varju sinu juures
Oh, Südame Ravija, palved olgu sinule
separator
أَنْتَ بِالافْتِتَاحْ خَتْمُ حِزْبِ النَّجَاحْ
وَمَنَارُ الصَّلاَحْ لَاحَ مِنْ مَظْهَرَيْكْ
Sa oled Avamine, Edu Partei pitser
Ja õiguse majakas paistis sinu ilmumisest
أَنْتَ رُوحُ الوُجُودْ كَنْزُ فَضْلٍ وَجُودْ
فِي مَقَامِ الشُّهُودْ كُلُّ فَضْلٍ لَدَيْكْ
Sa oled olemasolu hing, armu ja helduse aare
Tunnistamise seisundis on kõik voorused sinuga
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
Oh, Nähtamatu Raamat, oleme otsinud varju sinu juures
Oh, Südame Ravija, palved olgu sinule
separator
أَنْتَ مَجْلَى الجَلَالْ فِي نِظَامِ الجَمَالْ
كُلُّ هَذَا النَّوَالْ فَاضَ مِنْ رَاحَتَـيْكْ
Sa oled majesteetlikkuse ilming ilu süsteemis
Kogu see heldus voolas sinu kätest
أَنْتَ سِرُّ الكِتَابْ عَنْكَ فَصْلُ الخِطَابْ
وَبِيَومِ الحِسَابْ فَالرُّجُوعُ إِلَيْكْ
Sa oled Raamatu saladus, sinust on otsustav sõna
Ja Arvestuse Päeval on tagasipöördumine sinu juurde
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
Oh, Nähtamatu Raamat, oleme otsinud varju sinu juures
Oh, Südame Ravija, palved olgu sinule
separator
أَنْتَ طَهَ الرَّسُولْ تَاجُ أَهْلِ القَبُولْ
كُلُّ هَمِّي يَزُولْ بِاعْتِمَادِي عَلَيْكْ
Sa oled Taha, Sõnumitooja, vastuvõetute kroon
Kõik mu mured kaovad, toetudes sinule
طَلْعَةُ المَحْبُوبْ غَايَةُ المَطْلُوبْ
مَنْ رَأَى يَدْرِي وَالسِّوَى مَحْجُوبْ
Armastatu ilmumine on lõplik eesmärk
Kes näeb, teab, ja teised on varjatud
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
Oh, Nähtamatu Raamat, oleme otsinud varju sinu juures
Oh, Südame Ravija, palved olgu sinule
separator
وَجْهُهُ ظَاهِرْ بَاهِرُ الأُسْلُوبْ
لَوْحُ نُورَانِي بِالوَرَى مَكْتُوبْ
Tema nägu on ilmne, stiilis särav
Valgustatud tahvel, universumis kirjutatud
جَلَّ مَنْ أَبْدَعْ سِرَّهُ المُودَعْ
فِي جَمِيْعِ الكَوْنْ فَافْتَحِ المَخْدَعْ
Ülistatud olgu Tema, kes lõi, Tema saladus hoitud
Kogu universumis, nii ava kambrit
separator
يَاكِتَابَ الغُيُوبْ قَدْ لَجَأْنَا إِلَيْكْ
يَا شِفَاءَ الصُّدُورْ الصَّلَاةُ عَلَيْكْ
Oh, Nähtamatu Raamat, oleme otsinud varju sinu juures
Oh, Südame Ravija, palved olgu sinule
separator
وَعَلَيْكَ السَّلَامْ يَا رَسُولَ الأَنَامْ
مَا شَدَا مُسْتَهَامْ بِالصَّلَاةِ عَلَيْكْ
Ja rahu olgu sinuga, oh inimkonna Sõnumitooja
Nii kaua kui armunu laulab palvetega sinule