يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
yá ál báʿalauí shafáʿah kullu kurbah tanyalí
ua bikum yá ahlal uiláyah kullu jáyah tanqaḍí
Oh Bā 'Alawi, por tu intercesión toda tribulación se alivia
y a través de vosotros, oh gente de santidad, todas las necesidades se cumplen
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
yá faqíhu yá muqaddam yá mujammad bin ʿalí
yá uayíhu yá mukarram ʿanda maulákal ʿalí
Oh Faqīh, Oh Preeminente, Oh Muhammad bin 'Ali
Oh ilustre, Oh honrado en el sitio de tu Maestro Exaltado
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
anta ua auládak ua ṣajbak ʿindakum kam min ualí
naṭlubus saqqáfa gárah ḏáka lí bajruh malí
Tú, tus hijos y tus compañeros - cuántos santos vienen de ti
Buscamos de ti, Oh Saqqāf, protección; su océano es abundante para mí.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
uab nuhul mijḍár yajḍur ual muhaddar bū ʿalí
ua in ḏakartal ʿaydarūs kulla kurbah tanyalí
Su hijo, Miḥḍār, está presente y Muhaddar, el padre de 'Ali
y si mencionas 'Aydarūs, todas las tribulaciones se alivian
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
gáratan yal ʿaydarūs fíl ʿayal lá tamhali
yá kabíraṣ ṣūfiyyah ʿandakal marʿá falí
Protección, Oh 'Aydarūs, en el momento; no te demores
Oh gran maestro espiritual, tuyos son los pastos.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
uab na sálim ual jusayn ḏūl maqámil muʿtalí
ála ʿalauí kullukum sáʿidūní yá ahlí
Oh Ibn Sālim, Oh Ḥusayn poseedor de la elevada estación
Oh familia de 'Alawi, todos vosotros! Ayudadme, oh mi familia!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
ʿindakum má aná garíb ṣájibad dár ahlí
sáʿidūní uas raʿū bil giyáṯil ʿáyili
En vuestra presencia, no soy un extraño.
ayudadme y apresuraos a mi urgente asistencia.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
uas tagíṯū bin nabír rajímil uáṣili
fa inna mauláná yuyíb daʿuatan lilssá’ili
Buscad ayuda por medio del unificador, misericordioso, Profeta -
porque, en verdad, nuestro Maestro responde al llamado del suplicante.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
yá rasūla Allah qum yá majalliṣ man bulí
antal laḏí turyá lahá fíl maqámil há’ili
Oh Mensajero de Allah, Levántate, Oh Liberador de los afligidos!
Tú eres aquel en quien se ponen las esperanzas en el aterrador lugar de pie.