اَللَّهُ اَللَّهُ يَااللَّه لَنَا بِالقَبُول
Allahu Allahu ya Allah laná bil qabūl
¡Oh Allah, oh Allah, oh Allah, concédenos aceptación!
عَلـَى فِنـَا بَابْ مَوْلَانـَا طَرَحْنـَا الحَمُول
رَاجِيْنْ مِنْـهُ المَوَاهِبْ وَالرِّضَى وَالقَبُولْ
ʿalá finá bab mauláná ṭarajnal jamūl
ráyiyn minhul mauáhib uar riḍá ual qabūl
En la puerta de nuestro Señor hemos dejado nuestras cargas,
esperando recibir de Él dones, satisfacción y aceptación.
يَافَرْدْ يَا خَيْرْ مُعْطِي هَبْ لَنَـا كُلَّ سُولْ
وَاخْتِمْ لَنَا مِنْكَ بالحُسْنـَى نـَهَارَ القُفُولْ
yáfard yá jayr muʿṭí hab laná kulla sūl
uaj tim laná minka báljusná naháral qufūl
¡Oh Único, oh Mejor de los Dadores, concédenos cada petición,
y danos un buen final de Ti cuando la vida llegue a su fin!
وَهَبْ لَنَا القُرْبْ مِنَّكْ وَالْلِّقَا وَالوُصُول
عَسَى نُشَاهِدَكْ فِي مِرْأةْ طَهَ الرَّسُول
uahab lanal qurb minnak ual lliqá ual uuṣūl
ʿasá nusháhidak fí miráh ṭahar rasūl
Concédenos cercanía a Ti y un excelente encuentro,
y llegada para que podamos verte a través del espejo de Ṭā-Hā, el Mensajero.
يَارَبَّنَا انْظُرْ إِليْنَا وَاسْتَمِعْ مَا نَقُول
وَاقْبَلْ دُعَانَا فَـاِنَّا تَحِتْ بَابَكْ نُزُول
yárabbanan ẓur ilyná uas tamiʿ má naqūl
uaq bal duʿáná fainná tajit bábak nuzūl
Nuestro Señor, míranos y escucha lo que decimos.
Acepta nuestras súplicas, pues estamos de pie en Tu puerta.
ضِيفَانْ بَابَكْ وَلَسْنـَا عَنْهُ يَاالله نَحُول
وَظَنُّنَا فِيكْ وَافِرْ وَ الَْامَلْ فِيهِ طُول
ḍífan bábak ualasná ʿanhu ya Allah najūl
uaẓannuná fík uáfir ual aámal fíhi ṭūl
Huéspedes en Tu puerta, y—oh Allah—nunca la dejaremos.
Tenemos una inmensa buena opinión de Ti y una esperanza expansiva.
وَفِي نـُحُورِ الاَعَادِي بَكْ اِلـَهِـي نَصُول
فِي شَهْرْ رَمَضَانْ قُمْنَا بِالْحَيَا وَالذُّبُول
uafí nujūril aʿádí bak ilahí naṣūl
fí shahr ramaḍán qumná bil jayá uaḏ ḏubūl
Y en las gargantas de los enemigos, contigo, oh Allah, asaltamos.
En el mes de Ramadán nos hemos levantado con modestia y necesidad.
نبْغَى كَرَامَةْ بِهَا تَزْكُو جَمِيعُ العُقُول
نسْلُكْ عَلَى الصِّدِقْ فِي سُبْلِ الرِّجَالِ الفُحُول
nbgá karámah bihá tazkū yamíʿul ʿuqūl
nsluk ʿalaṣ ṣidiq fí sublir riyálil fujūl
Deseamos un regalo con el cual todas nuestras mentes se purifiquen,
para que seamos verdaderos en seguir el camino de los Grandes Hombres de Allah.
سُبْلِ التُّقَـى وَ الهِدَايَـةْ لَا سَبِيلِ الفُضُول
يَاالله طَلَبْنَاكْ يَامَنْ لَيْسْ مُلْكُهْ يَزُول
sublit tuqá ual hidáyah lá sabílil fuḍūl
ya Allah ṭalabnák yáman lays mulkuh yazūl
El camino de la taqwa y la guía, no el camino de los charlatanes.
¡Oh Allah, te buscamos, oh Aquel cuyo dominio nunca cesa!
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى المُخْتَارْ طَهَ الرَّسُول
وَ الْاَلْ وَالصَّحْبْ مَا دَاعِي رَجَعْ بِالْقَبُول
ṯummaṣ ṣalátu ʿalal mujtár ṭahar rasūl
ual al uaṣ ṣajb má dáʿí rayaʿ bil qabūl
Luego enviamos bendiciones sobre el Elegido, Ṭā-Hā, el Mensajero.
Y la Familia y los Compañeros—siempre que se acepte una súplica.