مرحبًا يَا شَهْرَ رَمَضَان
¡Bienvenido, oh mes de Ramadán!
مَرْحَباً يَا شَهْرَ رَمَضَان
مَرْحَباً شَهْرَ العِبَادَة
marjaban yá shahra ramaḍán
marjaban shahral ʿibádah
¡Bienvenido, oh mes de Ramadán!
¡Bienvenido, mes de adoración!
مَرْحَباً يَا شَهْرَ رَمَضَان
مَرْحَباً شَهْرَ السَّعَادَة
marjaban yá shahra ramaḍán
marjaban shahras saʿádah
¡Bienvenido, oh mes de Ramadán!
¡Bienvenido, mes de felicidad!
separator
مَرْحَباً يَا شَهْرَ رَمَضَان
أَنْتَ شَهْرَ الإِسْتِفَاَدَة
marjaban yá shahra ramaḍán
anta shahral istifaadah
¡Bienvenido, oh mes de Ramadán!
Eres el mes de beneficio.
مَرْحَباً يَا خَيْرَ قَادِم
بِالْعَوَائِد وَالزِّيَادَه
marjaban yá jayra qádim
bil ʿauá’id uaz ziyádah
¡Bienvenido, oh mejor de los huéspedes
que trae regalos y aumentos [de recompensas].
فِيكَ يُغْفَر كُلُّ ذَنْبٍ
وَالتَّقِي يُعْطَى مُرَادَه
fíka yugfar kullu ḏanbin
uat taqí yuʿṭá murádah
En ti se perdonan todos los pecados
y el piadoso recibe su deseo.
تُفْتَحْ أَبْوَابُ المَوَاهِب
يَرْحَمُ المَوْلَى عِبَادَه
tuftaj abuábul mauáhib
yarjamul maulá ʿibádah
Se abren las puertas de los dones divinos;
El Señor concede misericordia a Sus siervos.
يُبْدِلُ العِصْيَانَ طَاعَة
وَالشَّقَاوَةْ بِالسَّعَادَه
yubdilul ʿiṣyána ṭáʿah
uash shaqáuah bis saʿádah
La desobediencia se convierte en obediencia
y la perdición en felicidad.
أَنْتَ سَيِّدْ كُلِّ شَهْرٍ
نِعْمَ هَاتِيكْ السِّيَادَه
anta sayyid kulli shahrin
niʿma hátíks siyádah
Eres el mes preeminente;
¡Cuán grande es esa preeminencia!
كُلُّ بَابٍ فِيكَ يُفْتَح
لِلْجِنَانِ المُسْتَجَادَه
kullu bábin fíka yuftaj
lilyinánil mustayádah
En ti se abren todas las puertas
de los excelentes jardines;
وَجَهَنَّمْ فِيكَ تُغْلَق
أَوْصَدُوهَا بِالوِصَادَه
uayahannam fíka tuglaq
auṣadūhá bil uiṣádah
Y en ti el Jahannam se cierra
y se bloquea.
حَسَنَاتَكْ تَتَضَاعَف
فَوْقَ أَلْفٍ وَزِيَادَه
jasanátak tataḍáʿaf
fauqa alfin uaziyádah
Las buenas acciones en ti se multiplican
más de mil veces y aún más.
رَبِّ زِدْنَا كُلَّ خَيْرٍ
أَعْطِنَا كُلَّ السَّعَادَه
rabbi zidná kulla jayrin
aʿṭiná kullas saʿádah
Oh Señor, auméntanos en todo bien
y concédenos completa felicidad.
وَاخْتِمِْ العُمْرَ بِأَفْضَل
عَمَلٍ حِينَ نَفَادَه
uaj timial ʿumra bi afḍal
ʿamalin jína nafádah
Sella nuestra vida con las mejores
acciones cuando termine.
وَاهْدِ عَبْدَكْ لِلْمَرَاضِي
وَاشْفِ جِسْمَهْ وَفُؤَادَه
uah di ʿabdak lilmaráḍí
uash fi yismah uafuádah
Guía a Tu siervo hacia lo que Te complace
y sana su cuerpo y corazón.
وَأَجِبْ كُلَّ دُعَاءٍ
أَعْطِنَا كُلّاً مُرَادَه
ua ayib kulla duʿá’in
aʿṭiná kullan murádah
Responde a todas nuestras oraciones
y concédenos a cada uno su deseo—
مِن حَبِيبٍ وَصَدِيقٍ
أَخْلَصَ اللهَ وِدَادَه
min jabíbin uaṣadíqin
ajlaṣa Allaha uidádah
Todos los seres queridos y amigos
que han amado únicamente por amor a Allah.
أَصْلِحِْ اللَّهُمَّ لِلكُلِّ مَعَاشَهْ وَمَعَادَه
aṣlijillāhumma lilkulli maʿáshah uamaʿádah
Rectifica, oh Allah, todos nuestros asuntos en este mundo y en el Más Allá.
أَعْطِنَا الحُسْنَى إِلَهِي
ثُمَّ أَكْرِمْ بِالْزِّيَادَه
aʿṭinal jusná ilahí
ṯumma akrim bil zziyádah
Concédenos el Paraíso, oh Allah,
luego hónranos con la visión de Ti.
وَصَلَاةُ اللهِ تَغْشَى
المُصْطَفَى مَوْلَى السِّيَادَه
uaṣalátu Allahi tagshá
almuṣṭafá maulas siyádah
Que las bendiciones de Allah envuelvan
a Mustafá (El Elegido), Maestro de todos los Sayyids.