الله الله الله الله يا مَوْلَانَا
الله الله الله بِفَضْلِكَ كُلِّهْ
Allah Allah Allah Allah íá maulána
Allah Allah Allah bifaḍlika kullih
Allah Allah Allah Allah, oh Señor nuestro
Allah Allah Allah, por toda tu Gracia
نَحْنُ فِي رَوْضَةِ الرَّسُولِ حُضُورٌ
طَالِبِينَ الرِّضَى وَحُسْنَ قَبُولِ
najnu fí rauḍatir rasūli juḍūrun
ṭálibínar riḍá uajusna qabūli
Estamos presentes en el Prado del Mensajero
buscando el contento de Allah y la más hermosa aceptación.
جِئْنَا يَاخَيْرَ مَنْ إِلَيْهِ المَلَاذُ
بِانْكِسَارٍ وَ ذِلَّةٍ وَذُهُولِ
yi’ná yájayra man ilayhil maláḏu
bin kisárin ua ḏillatin uaḏuhūli
Oh tú, el mejor a quien acudir para refugio
venimos con humildad, bajeza y asombro,
فَاسْأَلِ اللهَ فِينَا كُلَّ عِنَايَةْ
لِنَنَالَ المُنَى فِي وَقْتِ الحُلُولِ
fas alillāha fíná kulla ʿináyah
linanálal muná fí uaqtil julūli
Para que pidas a Allah que nos conceda Su ayuda y protección
para alcanzar lo que esperamos en el momento del juicio.
لَكَ قَدْرٌ عَظِيمٌ لَيْسَ يُضَاهَى
وَرِسَالَةْ تَفُوقُ كُلَّ رَسُولِ
laka qadrun ʿaẓímun laysa yuḍáhá
uarisálah tafūqu kulla rasūli
Tienes una estación inmensa, incomparable
y un mensaje que está por encima de todo mensajero.
أَنْتَ بَابُ الإِلَهِ فِي كُلِّ خَيْرٍ
مَنْ أَتَى فَازَ بِالرِّضَى وَالوُصُولِ
anta bábul ilahi fí kulli jayrin
man atá fáza bir riḍá ual uuṣūli
Eres la puerta a Dios en todo lo bueno
Quien viene a ti gana aceptación y unión.
كُلُّ سِرٍّ فِي الأَنْبِيَاءْ قَدْ أَتَاهُمْ
مِنْ عُلَاكُمْ مُؤَيَّدًا بِنُقُولِ
kullu sirrin fíl anbiyá’ qad atáhum
min ʿulákum muayyadan binuqūli
Todo misterio de los profetas vino de tu sublimidad
y luego fue confirmado por escrituras transmitidas.
قَدْ تَشَفَّعْتُ فِي أُمُورِي إِلَهِي
بِالنَّبِيِّ المُشَفَّعِ المَقْبُولِ
qad tashaffaʿtu fí umūrí ilahí
bin nabiyyil mushaffaʿil maqbūli
En cada asunto que me confronta busco intercesión con mi Dios
del Profeta, cuya intercesión es aceptada.
كُلُّ مَنْ حَطَّ رَحْلَهُ بِكَرِيمٍ
نَالَ أَقْصَى المُنَى وَكُلَّ السُّولِ
kullu man jaṭṭa rajlahu bikarímin
nála aqṣal muná uakullas sūli
Todos los que llegan a la morada de un noble
alcanzan sus mayores esperanzas y súplicas.
قَدْ شَكَرْنَا الإِلَهَ فِي كُلِّ وَقْتٍ
حَيْثُ مَنَّ بِزَوْرَةٍ لِرَسُولِ
qad shakarnal ilaha fí kulli uaqtin
jayṯu manna bizauratin lirasūli
Damos gracias a Dios en cada momento
por habernos bendecido con esta visita al Mensajero
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي بَقِيعٍ
مِنْ صِحَابٍ كَذَاكَ نَسْلُ البَتُولِ
uakaḏáka likulli man fí baqíʿin
min ṣijábin kaḏáka naslul batūli
Y también una visita a todos los Compañeros que descansan
en el Baqi y los hijos de Fátima,
وَكَذَاكَ لِكُلِّ زَوْجٍ وَبِنْتٍ
وَابْنِ مُنْجِي الأَنَامِ يَوْمَ الحُلُولِ
uakaḏáka likulli zauyin uabintin
uab ni munyíl anámi yaumal julūli
Y también una visita a todas las esposas e hijas
y al hijo del libertador en el Día del Juicio
وَكَذَاكَ لِكُلِّ مَنْ فِي أُحُدٍ
مِنْ شَهِيدٍ كَذَاكَ عَمُّ الرَّسُولِ
uakaḏáka likulli man fí ujudin
min shahídin kaḏáka ʿammur rasūli
Y también una visita a los mártires de Uhud
y también al tío del Mensajero.
قَدْ طَلَبْنَا بِهِمْ تَمَامَ السَّلَامَةْ
فِي مَسِيرٍ لِأَرْضِنَا وَالدُّخُولِ
qad ṭalabná bihim tamámas salámah
fí masírin liarḍiná uad dujūli
Te pedimos por su santidad perfecta paz y seguridad
en nuestro viaje de regreso a casa y nuestra llegada.
وَطَلَبْنَا النَّجَاةَ فِي يَومِ حَشْرٍ
وَسَلَامًا مِنْ كُلِّ فَظٍّ جَهُولِ
uaṭalabnan nayáta fí yaumi jashrin
uasaláman min kulli faẓẓin yahūli
Y buscamos liberación en el Día de la Reunión
y seguridad de todos los que son ignorantes y toscos.
رَبِّ صَلِّ عَلَى النَّبِيِّ وَآلٍ
وَصِحَابٍ وَتَابِعٍ بِشُمُولِ
rabbi ṣalli ʿalan nabiyyi ua álin
uaṣijábin uatábiʿin bishumūli
Señor mío, envía bendiciones que sean inclusivas
sobre el Profeta, su familia, sus Compañeros y sus sucesores.