فِيْ لَيْلَةِ الْقُدْسِ
La Noche Santa
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الرَّاقِي إِلَى الرُّتَبِ
في لَيْلَةِ السَّبْعِ والعِشْرِينَ مِنْ رَجَبِ
yá rabbi ṣalli ʿalar ráqí ilar rutabi
fí laylatis sabʿi uálʿishrína min rayabi
Oh Señor, bendice al que ascendió a los rangos más altos
En la noche veintisiete de Rajab
separator
فِي لَيْلَةِ القُدْسِ أَمَّ الرُّسُلَ سَيِّدُنا
طَهَ الحَبِيْبُ إمَامُ العُجْمِ وَالْعَرَبِ
fí laylatil qudsi ammar rusula sayyiduná
ṭahal jabiybu amámul ʿuymi ual ʿarabi
En la Noche Santa, nuestro Maestro guió a los Mensajeros
Taha el amado, el Imam de los árabes y los no árabes
عَلَا عَلَى السَّبْعِ نَاجَى اللهَ خَالِقَهُ
فِيْ رُتْبَةٍ قَد عَلَتْ حَقَّاً عَلَى الرُّتَبِ
ʿalá ʿalas sabʿi náya Allaha jáliqahu
fiy rutbatin qad ʿalat jaqqáan ʿalar rutabi
Se elevó sobre los siete cielos y habló con su Creador, Allah ﷻ
En un rango que verdaderamente ha superado los rangos
مِنْ دُونِهِ الرُّسُلُ وَالأمْلَاكُ أَجْمَعُهُمْ
لِقَابِ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ٱصْطُفِى وَحُبِّى
min dūnihir rusulu ual ámláku aymaʿuhum
liqábi qausayni au adnáṣ ṭufiá uajubbiá
Debajo de Él, los mensajeros y los ángeles, todos ellos
A dos arcos de distancia o incluso más cerca, fue elegido y acercado
يَا رَبِّ وَفِّرْ عَطَانَا هَبْ لَنَا حِكَمَاً
وَلَا تُخَيِّبْ رَجَاءَنَا لِلْدُّعَآ إِسْتَجِبِ
yá rabbi uaffir ʿaṭáná hab laná jikamáan
ualá tujayyib rayá’aná lildduʿá istayibi
Oh Señor, concédenos abundantemente y danos sabiduría
No decepciones las súplicas de los que rezan
وَجْمَعْ وَأَلِّفْ قُلُوبَ ٱلْمُسْلِمِينَ عَلَى
مَا تَرْتَضِيهِ وَنَفِّسْ سَائِرَ الكُرَبِ
uaymaʿ ua allif qulūbal muslimína ʿalá
má tartaḍíhi uanaffis sá’iral kurabi
Y une y reúne los corazones de los musulmanes en
Lo que te agrada y alivia toda la angustia
يَا رَبِّ وَانْظُرْ إِلَيْنَا هَبْ لَنَا فَرَجَاً
وَاجْعَلْ لَنَا مَخْرَجَاً مِنْ أَيِّ مَا نَصَبِ
yá rabbi uan ẓur ilayná hab laná farayáan
uay ʿal laná majrayáan min ayyi má naṣabi
Oh Señor, míranos y concédenos alivio
Y haz para nosotros una salida de cualquier aflicción
بَارَكَ لَنَا فِي الَّذِي أَعْطَيْتَهُ وَتَوَلَّــنَـا
وَعَافِ وَسَلَّمْنَا مِنَ الْعَطَبِ
báraka laná fíl laḏí aʿṭaytahu uatauallaná
uaʿáfi uasallamná minal ʿaṭabi
Bendícenos en lo que nos has dado y cuídanos
Concédenos buena salud y mantennos a salvo del daño