القَصِيدة المحمدِية
Qasida Muhammadiya
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ أَشْرَفُ الْأَعْرَابِ وَالعَجَمِ
مُحَمَّدٌ خَيْرُ مَنْ يَمْشِي عَلَى قَدَمِ
mujammadun ashraful aʿrábi ual ʿayami
mujammadun jayru man yamshí ʿalá qadami
Muhammad es el más noble de árabes y no árabes
Muhammad es el mejor de los que caminan sobre piernas
مُحَمَّدٌ بَاسِطُ الْمَعْرُوفِ جَامِعُهُ
مُحَمَّدٌ صَاحِبُ الإِحْسَانِ وَالكَرَمِ
mujammadun básiṭul maʿrūfi yámiʿuhu
mujammadun ṣájibul ijsáni ual karami
Muhammad es un difusor del bien y su recolector
Muhammad es poseedor de beneficencia y generosidad
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ تَاجُ رُسُلِ اللَّهِ قَاطِبَةً
مُحَمَّدٌ صَادِقُ الْأَقْوَالِ وَالْكَلِمِ
mujammadun táyu rusulillāhi qáṭibatan
mujammadun ṣádiqul aquáli ual kalimi
Muhammad es exclusivamente la corona de todos los mensajeros de Alá
Muhammad es veraz en palabras y dichos
مُحَمَّدٌ ثَابِتُ الْمِيثَاقِ حَافِظُهُ
مُحَمَّدٌ طَيِّبُ الْأَخْلَاقِ وَالشَّيمِ
mujammadun ṯábitul míṯáqi jáfiẓuhu
mujammadun ṭayyibul ajláqi uash shaími
Muhammad es un defensor y protector de pactos
Muhammad es de carácter y disposición agradables
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ رُوِيَتْ بِالنُّورِ طِينَتُهُ
مُحَمَّدٌ لَمْ يَزَلْ نُوراً مِنَ القِدَمِ
mujammadun ruuiyat bin nūri ṭínatuhu
mujammadun lam yazal nūran minal qidami
La sustancia natural de Muhammad fue saciada con luz divina
La luz de Muhammad no ha desaparecido desde el principio de los tiempos
مُحَمَّدٌ حَاكِمٌ بِالعَدْلِ ذُو شَرَفٍ
مُحَمَّدٌ مَعْدِنُ الإِنْعَامِ وَالْحِكَمِ
mujammadun jákimun bil ʿadli ḏū sharafin
mujammadun maʿdinul inʿámi ual jikami
Muhammad es un juez recto, poseedor de honor
Muhammad es la fuente de beneficencia y sabiduría
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ خَيْرُ خَلْقِ اللَّهِ مِنْ مُضَرٍ
مُحَمَّدٌ خَيْرُ رُسُلِ اللهِ كُلِّهِمِ
mujammadun jayru jalqillāhi min muḍarin
mujammadun jayru rusulillāhi kullihimi
Muhammad es el mejor de la creación de Alá, de Mudar
Muhammad es exclusivamente el mejor de los mensajeros de Alá
مُحَمَّدٌ دِينُهُ حَقٌّ نَدِينُ بِهِ
مُحَمَّدٌ مُجْمِلاً حَقًّا عَلَى عَلَمٍ
mujammadun dínuhu jaqqun nadínu bihi
mujammadun muymilan jaqqan ʿalá ʿalamin
La creencia de Muhammad es una verdad que profesamos y adherimos
Muhammad es moderado y decente, digno de un noble
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ ذِكْرُهُ رَوْحٌ لأَنْفُسِنَا
مُحَمَّدٌ شُكْرُهُ فَرْضٌ عَلَى الْأُمَمِ
mujammadun ḏikruhu raujun lanfusiná
mujammadun shukruhu farḍun ʿalal umami
El recuerdo de Muhammad es un alivio para nuestras almas
La alabanza a Muhammad es obligatoria para todas las naciones
مُحَمَّدٌ زِينَةُ الدُّنْيَا وَبَهْجَتُهَا
مُحَمَّدٌ كَاشِفُ الغُمَّاتِ وَالظُّلَمِ
mujammadun zínatud dunyá uabahyatuhá
mujammadun káshiful gummáti uaẓ ẓulami
Muhammad es la belleza y el adorno de este mundo
Muhammad es un eliminador de aflicciones y oscuridad
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ سَيِّدٌ طَابَتْ مَنَاقِبُهُ
مُحَمَّدٌ صَاغَهُ الرَّحْمَنُ بِالنِّعَمِ
mujammadun sayyidun ṭábat manáqibuhu
mujammadun ṣágahur rajmanu bin niʿami
Muhammad es un maestro, que tenía virtudes agradables
Muhammad es aquel que el Más Misericordioso creó lleno de bendiciones
مُحَمَّدٌ صَفْوَةُ البَّارِي وَخِيرَتُهُ
مُحَمَّدٌ طَاهِرٌ مِنْ سَائِرِ التُّهَمِ
mujammadun ṣafuatul bbárí uajíratuhu
mujammadun ṭáhirun min sá’irit tuhami
Muhammad es el mejor y la élite del Creador
Muhammad está libre de toda sospecha maligna
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ ضَاحِكٌ لِلْضَّيْفِ مُكْرِمُهُ
مُحَمَّدٌ جَارُهُ وَاللَّهِ لَمْ يُضَمِ
mujammadun ḍájikun lilḍḍayfi mukrimuhu
mujammadun yáruhu ua Allahi lam yuḍami
Muhammad es alegre y hospitalario con su huésped
Muhammad nunca trajo mal a su vecino, lo juro por Alá
مُحَمَّدٌ طَابَتِ الدُّنْيَا بِبَعْثَتِهِ
مُحَمَّدٌ جَاءَ بِالْآيَاتِ وَالْحِكَمِ
mujammadun ṭábatid dunyá bibaʿṯatihi
mujammadun yá’a bil áyáti ual jikami
La aparición de Muhammad hizo que el mundo se volviera encantador
Muhammad vino con versos coránicos y múltiples sabidurías
separator
مَوْلَاىَ صَلِّ وَسَلِّمْ دَائِمًا أَبَدًا
عَلَى حَبِيبِكَ خَيْرِ الخَلْقِ كُلِّهِمِ
maulá’a ṣalli uasallim dá’iman abadan
ʿalá jabíbika jayril jalqi kullihimi
Oh mi Señor, bendice y concede paz siempre y para siempre
Sobre Tu amado, el Mejor de toda la Creación
separator
مُحَمَّدٌ يَومَ بَعْثِ النَّاسِ شَافِعُنَا
مُحَمَّدٌ نُورُهُ الْهَادِي مِنَ الظُّلَمِ
mujammadun yauma baʿṯin nási sháfiʿuná
mujammadun nūruhul hádí minaẓ ẓulami
Muhammad es nuestro intercesor en el día en que la humanidad resucite
La luz de Muhammad es una guía fuera de la oscuridad
مُحَمَّدٌ قَائِمٌ لِلَّهِ ذُو هِمَمٍ
مُحَمَّدٌ خَاتَمٌ لِلرُّسْلِ كُلِّهِمِ
mujammadun qá’imun lillāhi ḏū himamin
mujammadun játamun lilrrusli kullihimi
Muhammad está dedicado a Alá, con determinación
Muhammad es el sello de todos los mensajeros