حَسْبِي رَبِّي جَلَّ الله
مَا فِي بِقَلْبِي غَيْرُ اللَّهُ
jasbí rabbí yalla Allah
má fí biqalbí gayru Allahu
Mi Señor es suficiente para mí, gloria a Dios
No hay nada en mi corazón excepto Dios
عَلَى الهَادِي صَلَّى الله
لَا إِلَهَ إِلَّا الله
ʿalal hádí ṣalla Allah
lá ilaha illa Allah
Paz sea sobre el Guía
No hay dios sino Dios
أَيُّهَا الحَامِلُ هَمّاً
إِنَّ هَذَا لَا يَدُومُ
ayyuhal jámilu hamman
inna haḏá lá yadūmu
Oh portador de preocupaciones
Esto no durará
مِثْلَمَا تَفْنَى المَسَرَّةْ
هَكَذَا تَفْنَى الهُمُومْ
miṯlamá tafnal masarrah
hakaḏá tafnal humūm
Así como la alegría se desvanece
Así también se desvanecen las preocupaciones
حَسْبِي رَبِّي جَلَّ الله
مَا فِي بِقَلْبِي غَيْرُ اللَّهُ
jasbí rabbí yalla Allah
má fí biqalbí gayru Allahu
Mi Señor es suficiente para mí, gloria a Dios
No hay nada en mi corazón excepto Dios
عَلَى الهَادِي صَلَّى الله
لَا إِلَهَ إِلَّا الله
ʿalal hádí ṣalla Allah
lá ilaha illa Allah
Paz sea sobre el Guía
No hay dios sino Dios
أَنْتَ شَافِي أَنْتَ كَافِي
أَنْتَ لِي نِعْمَ الوَكِيلْ
anta sháfí anta káfí
anta lí niʿmal uakíl
Tú eres el Sanador, Tú eres el Suficiente
Tú eres mi mejor Custodio
أَنْتَ عَوْنِي أَنْتَ حَسْبِي
أَنْتَ لِي نِعْمَ الكَفِيلْ
anta ʿauní anta jasbí
anta lí niʿmal kafíl
Tú eres mi Ayudante, Tú eres mi Suficiencia
Tú eres mi mejor Patrocinador
حَسْبِي رَبِّي جَلَّ الله
مَا فِي بِقَلْبِي غَيْرُ اللَّهُ
jasbí rabbí yalla Allah
má fí biqalbí gayru Allahu
Mi Señor es suficiente para mí, gloria a Dios
No hay nada en mi corazón excepto Dios
عَلَى الهَادِي صَلَّى الله
لَا إِلَهَ إِلَّا الله
ʿalal hádí ṣalla Allah
lá ilaha illa Allah
Paz sea sobre el Guía
No hay dios sino Dios
عَافِنِي مِنْ كُلِّ دَاءٍ
وَاقْضِ عَنِّي حَاجَتِي
ʿáfiní min kulli dá’in
uaq ḍi ʿanní jáyatí
Cúrame de toda enfermedad
Cumple mis necesidades
إِنَّ لِي قَلْباً سَقِيماً
أَنْتَ مَنْ يَشْفِي العَلِيلْ
inna lí qalban saqíman
anta man yashfíl ʿalíl
Tengo un corazón enfermo
Tú eres quien sana al afligido
حَسْبِي رَبِّي جَلَّ الله
مَا فِي بِقَلْبِي غَيْرُ اللَّهُ
jasbí rabbí yalla Allah
má fí biqalbí gayru Allahu
Mi Señor es suficiente para mí, gloria a Dios
No hay nada en mi corazón excepto Dios
عَلَى الهَادِي صَلَّى الله
لَا إِلَهَ إِلَّا الله
ʿalal hádí ṣalla Allah
lá ilaha illa Allah
Paz sea sobre el Guía
No hay dios sino Dios
لَا تُدَبِّرْ لَكَ أَمْراً
فَذَوُوا التَّدْبِيرِ هَلْكَى
lá tudabbir laka amran
faḏauūt tadbíri halká
No planees para ti mismo
Porque los planificadores están condenados
كُلُّ شَيْءٍ بِقَضَانَا
بِرِضَانَا خَلِّ عَنْكَ
kullu shay’in biqaḍáná
biriḍáná jalli ʿanka
Todo es por Nuestro decreto
Sé contento con Nuestra voluntad
حَسْبِي رَبِّي جَلَّ الله
مَا فِي بِقَلْبِي غَيْرُ اللَّهُ
jasbí rabbí yalla Allah
má fí biqalbí gayru Allahu
Mi Señor es suficiente para mí, gloria a Dios
No hay nada en mi corazón excepto Dios
عَلَى الهَادِي صَلَّى الله
لَا إِلَهَ إِلَّا الله
ʿalal hádí ṣalla Allah
lá ilaha illa Allah
Paz sea sobre el Guía
No hay dios sino Dios
أَيُّهَا الحَامِلُ هَمّاً
إِنَّ حَمْلَ الهَمِّ شِرْكٌ
ayyuhal jámilu hamman
inna jamlal hammi shirkun
Oh portador de preocupaciones
Llevar preocupaciones es una forma de asociación
سَلِّمِ الْأَمْرَ إِلَيْنَا
نَحْنُ أَوْلَى بِكَ مِنْكَ
sallimil amra ilayná
najnu aulá bika minka
Entrega el asunto a Nosotros
Nosotros nos preocupamos más por ti que tú mismo