قُلْ لِطُلَّابِنَا هَبَّتْ نَسِيمُ البِشَارَةْ
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
قُلْ لِطُلَّابِنَا هَبَّتْ نَسِيمُ البِشَارَةْ
يَا هَنَا أَهْلِ الصَّفَا يَا فَوْزَ أَهْلِ الطَّهَارَةْ
Diru al niaj studentoj, la vento de la bonaj novaĵoj alproksimiĝis
Ho ĝojo al la homoj de pureco, ho sukceso por la homoj de sankteco
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
قَدْ أَتَتْ يَا أَحِبَّةْ مِنْ حَبِيبِي إِشَارَةْ
هُوْ رَعَانِي وَلِي قَوَّمْ أَسَاسَ العِمَارَةْ
Signo, ho karuloj, venis de mia amata
Li zorgis pri mi kaj starigis la fundamenton
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
لَا بِجُهْدِي وَلَا حِيلَةْ وَلَا بِالمَهَارَةْ
خُذْ حَقَائِقْ وَلَا لِي غَيْرْ مَحْضِ السَّفَارَةْ
Ne per mia peno, nek per mia lerteco, nek per mia sperto
Prenu la verojn, ĉar mi havas nenion krom pura sincereco en mia servo
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
مَنْ قَصَدْ وَجْهَ رَبِّهْ قَدْ ظَفِرْ بِالإِمَارَةْ
مَنْ تَوَجَّهْ إِلَيْهْ بِالصِّدْقِ نَحَى السِّتَارَةْ
Kiu serĉas la plezuron de sia Sinjoro certe atingis venkon en gvidado
Kiu turnas sin al Li kun sincereco ricevos la forigon de la vualo
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
وَبَدَتْ لُهْ مَعَانِي مَا تَسَعْهَا العِبَارَةْ
وَبِهَا صَارَ لَيْلُهْ يَا الأَحِبَّةْ نَهَارَهْ
Kaj al li estos malkaŝitaj signifoj, kiujn neniu esprimo povas enhavi
Kaj per ĝi, lia nokto fariĝis tiel hela kiel tago, ho karuloj
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
يَا إِلَهِي بِطَهَ وَاآلِهْ أَهْلِ الطَّهَارَةْ
وَالمُهَاجِرْ عَظِيمِ الشَّانِ سَامِي الخَفَارَةْ
Ho mia Sinjoro, per Taha kaj la homoj de pureco, la homoj de sankteco
Kaj la migranto, granda en staturo, alta en digno
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
وَالفَقِيهِ المُقَدَّمْ سَيِّدْ أَهْلِ الصَّدَارَةْ
وَابْنِ سَالِمْ وَكَمْ مِنْ وَجِهْ فِيهِ النَّضَارَةْ
Kaj la estimata juristo, la gvidanto de la homoj de ekscelenco
Kaj la filo de Salim, kaj kiom multaj vizaĝoj en li portas radiadon
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
أَصْلِحِ الشَّانْ يَا مَوْلَايْ وَأَطْفِ الحَرَارَةْ
وَاقْمَعْ أَهْلَ الضَّلَالَةْ وَالحَسَدْ وَالقَذَارَةْ
Reĝustigu la aferojn, ho mia Majstro, kaj estingu la brulantan varmegon
Subpremu la homojn de eraro, envio, kaj malpureco
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
نَنْظُرْ أَعْلَامْ طَهَ قَدْ بَدَتْ فِي جِهَارَهْ
تُشْرِقْ أَنْوَارُهَا فِي البَاطِنَةْ وَالظِّهَارَةْ
Ni rigardas la signojn de Taha, ĉar ili aperis en lia standardo
Ĝiaj lumoj brilas en la interno kaj ekstero
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
وَاحْفَظِ الكُلَّ مِنْ أَصْحَابِنَا وَاحْمِ جَارَهْ
كُلَّ سَاعَةْ لَهُمْ تَأْتِي بِفَضْلِكَ بِشَارَةْ
Kaj protektu ĉiujn niajn amikojn kaj protektu iliajn najbarojn.
Ĉiu horo alportas al ili bonajn novaĵojn, dank' al vi.
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
وَاجْعَلِ الكُلَّ فِي الفِرْدَوْسْ يَا الله قَرَارَهْ
مَعْ رِجَالِ النَّقَا أَجْمَعْ وَأَهْلِ الصَّدَارَةْ
Kaj faru la loĝejon de ĉiuj en Paradizo, ho Dio.
Kun ĉiuj la viroj de pureco kaj la gvidantoj
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
مَنْهَجْ أَهْلِ الهُدَى لِي يَحْكُمُونَ السَّيَارَةْ
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ رَفَعَ اللهُ مَنَارَهْ
La aliro de la homoj de gvidado por regi la veturilon
Kaj preĝoj estu sur tiu, kies lumturo Dio levis
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Dio Dio ho Dio! Dio Dio ho Dio!
Kaj preĝoj al tiu, kiu alportis al ni la bonan novaĵon
separator
أَحْمَدَ المُصْطَفَى وَالآلِ أَهْلِ الطَّهَارَةْ
وَالصَّحَابَةْ وَمَنْ رَفَعْ بِصِدْقِهْ شِعَارَهْ
Ahmad la Elektito kaj lia familio, la homoj de pureco
Kaj la kunuloj kaj kiu levis sian standardon kun sia honesteco