صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
Plej Puraj Preĝoj
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
فَاحَ طِيبُ المِسْكِ الفَاحَا
هَيَّجَ القَلْبَ فَبَاحَا
La aromo de musko parfumis la aeron,
Ekscitis la koron, sian amon ĝi deklaris!
حَرَّكَ الطَّرْفَ فَنَاحَا
مِنْ غَرَامٍ فِي مُحَمَّدْ
Movis la okulojn por verŝi siajn larmojn,
El profunda amo al Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
طَيْبَةُ المُخْتَارِ طَيْبَةْ
حُبُّهَا يَا نَاسُ قُرْبَةْ
La Tayba de la Elektito
Ho homoj: ĝia amo alproksimigas!
لَيْتَنَا يَا قَوْمُ صُحْبَةْ
عِنْدَ مَوْلَانَا مُحَمَّدْ
Mi dezirus ke ni ĉiuj estu kompanio,
apud nia majstro Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
لَيْتَنَا نَلْقَى الحَبِيبَا
حُبُّهُ أَضْحَى عَجِيبَا
Mi dezirus ke ni renkontu la amaton;
Lia amo fariĝis vere mirinda!
لَيْتَنَا نَسْعَى قَرِيبَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Mi dezirus ke ni vojaĝu baldaŭ,
Al la amato, mia majstro Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
رَوْضَةٌ تَعْلُو العَوَالِي
حُبُّهَا فِي القَلْبِ غَالِي
Ĝardeno tiel alta, tiel alta!
Ĝia amo en la koro, tiel valora!
هَيَّمَتْ كُلَّ الرِّجَالِ
عَاشِقِينْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Ĝi faris ĉiujn virojn
en pasio-amantoj de mia majstro Muhammad
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
نُورُهَا نُورٌ بَدِيعٌ
قَدْرُهَا قَدْرٌ رَفِيعٌ
Ĝia lumo estas mirinda lumo,
Ĝia valoro estas valoro tiel alta!
سَاكِنٌ فِيهَا الشَّفِيعُ
أَكْرَمُ الرُّسْلِ مُحَمَّدْ
En ĝi loĝas la intercesanto,
La plej nobla el Mesaĝistoj: Muhammad
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
مَنْ أَتَاهَا لَيْسَ يَشْقَى
كُلَّ خَيْرٍ سَوْفَ يَلْقَى
Kiu venas al ĝi ne suferos,
Ĉiun bonecon li renkontos!
دَارُ خَيْرِ الخَلْقِ حَقَّا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
La domo de la plej bona el kreitaĵoj, vere!
La amato, mia majstro Muhammad.
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
وَ رَأَيْنَاهُ جِهَارَا
نُورُهُ فَاقَ النَّهَارَا
Kaj ni vidis lin aperi klare,
Lia lumo superis la lumon de tago!
قَلْبُ أَهْلِ الحُبِّ طَارَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
La koroj de la homoj de amo flugis,
al la amato mia majstro Muhammad
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
وَ اسْكُبُوا دَمْعَ القُلُوبِ
وَ اشْرَبُوا مَاءَ الغُيُوبِ
Verŝu la larmojn de la koroj,
Kaj trinku la akvon de la nevidebla!
لَا تُفَكِّرْ فَي الذُّنُوبِ
شَافِعٌ فِيهَا مُحَمَّدْ
Ne pensu pri viaj pekoj,
ĉar li intercedos en ili, Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
عِنْدَ رُؤْيَاهُ يَرَانَا
عِنْدَمَا زُرْنَا المَكَانَا
Kiam ni vidas lin tie, li vidas nin,
Kiam ni vizitas tiun benitan lokon,
رَوْضَةٌ فِيهَا هُدَانَا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
La Ĝardeno en kiu estas nia gvidanto,
La amato mia majstro Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
يَوْمَ عِيدٍ عِندَ قَلْبِي
حِينَمَا لَاقَيْتُ حَبِّي
Tago de festo ĝi estas por mia koro,
Kiam mi renkontas mian amaton!
خَيْرُ خَلْقِ اللهِ طِبِي
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
La plej bona el kreitaĵoj, mia kuracilo
La amato, mia majstro Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
قَدْ أَتَيْنَا فِي جَمَاعَةْ
نَرْتَجِي مِنْكَ الشَّفَاعَةْ
Ni venis en grupo,
Serĉante vian interceson!
شَرْعُكَ المُحْبُوبُ طَاعَةْ
قَدْ أَطَعْنَا يَا مُحَمَّدْ
Via amata leĝo temas pri obeo,
Ni obeis, ho Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
رَبَّنَا إِنَّا أَتَيْنَا
مِن بِعَادٍ وَسَعَيْنَا
Nia Sinjoro ni venis,
De malproksime ni vojaĝis!
رَبَّنَا فَانْظُرْ إِلَيْنَا
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Nia Sinjoro ni petas vin rigardi nin,
per la amato mia majstro Muhammad!
separator
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Puraj preĝoj
por la amata mia majstro Muhammad
separator
نَاظِمُ الدُّرِّ المُحَرَّرْ
شَيْخُنَا مِنْ آلِ جَعْفَرْ
La komponisto de ĉi tiuj skribitaj perloj,
(Nia Ŝejko) el la domo de Ja’far,
َراجِي فَضْلًا مِنْكَ أَكْبَرْ
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Petas vin por Via plej granda graco,
per la amato mia majstro Muhammad!