يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ω ζωή μου και ψυχή μου, ω μυστικό μου και ανοίγματά μου,
βάλσαμο για τις πληγές μου, ω Αγγελιαφόρε του Αλλάχ!
يَا رِجَالاً غَابُوا فِي حَضْرَةِ اللهِ
كَالثُّلَيْجِ ذَابُوا وَاللهِ وَالله
Ω δίκαιοι που εξαφανίστηκαν από την όραση στην παρουσία του Αλλάχ
σαν ένα μικρό κομμάτι χιονιού που έχει λιώσει. Μα τον Αλλάχ! Μα τον Αλλάχ!
تَرَاهُمْ حَيَارَى فِي شُهُودِ اللهِ
تَراهُمْ سُكَارَى واللهِ والله
Θα τους δεις μπερδεμένους στην παρακολούθηση του Αλλάχ
Θα τους δεις (σαν να είναι) μεθυσμένοι
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ω ζωή μου και ψυχή μου, ω μυστικό μου και ανοίγματά μου,
βάλσαμο για τις πληγές μου, ω Αγγελιαφόρε του Αλλάχ!
تَرَاهُمْ نَشَاوَى عِنْدَ ذِكْرِ اللهِ
عَلَيْهِمْ طَلَاوَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Θα τους δεις (σαν να ήταν) μεθυσμένοι στη μνήμη του Αλλάχ
Είναι καλυμμένοι με λαμπρότητα από τη Θεία Παρουσία
إِنْ غَنَّى المُغَنِّي بِجَمَالِ اللهِ
فَقَامُوا لِلْمَغْنَى طَرَباً بِاللّهِ
Αν ο τραγουδιστής τραγουδήσει την ομορφιά του Αλλάχ
Αμέσως σηκώνονται να πάρουν τον θησαυρό γεμάτο χαρά για τον Αλλάχ
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ω ζωή μου και ψυχή μου, ω μυστικό μου και ανοίγματά μου,
βάλσαμο για τις πληγές μου, ω Αγγελιαφόρε του Αλλάχ!
نَسْمَتُهُمْ هَبَّتْ مِن حَضْرَةِ اللهِ
حَيَاتُهُمْ دَامَتْ بِحَيَاةِ الله
Η πρωινή τους αύρα φυσάει από την παρουσία του Αλλάχ
Η ζωή τους παραμένει με τη ζωή του Αλλάχ
قُلُوبٌ خَائِضَةْ فِي رَحْمَةِ الله
أَسْرَارٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Οι καρδιές τους βυθίζονται στο έλεος του Αλλάχ
Ταπεινές είναι οι εσωτερικές τους καταστάσεις στην αναζήτηση του Αλλάχ
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ω ζωή μου και ψυχή μου, ω μυστικό μου και ανοίγματά μου,
βάλσαμο για τις πληγές μου, ω Αγγελιαφόρε του Αλλάχ!
عُقُولٌ ذَاهِلَةْ مِنْ سَطْوَةِ الله
نُفُوسٌ ذَلِيلَةْ فِي طَلَبِ الله
Μπερδεμένα είναι τα μυαλά τους από τη δύναμη του Αλλάχ
Υποταγμένες είναι οι ψυχές τους στην αναζήτηση του Αλλάχ
فَهُمُ الأَغْنِيَاءْ بِنِسْبَةِ الله
وهُمُ الأَتْقِيَاءْ واللهِ وَالله
Γιατί είναι οι πλούσιοι στη σύνδεσή τους με τον Αλλάχ
Είναι οι δίκαιοι. Μα τον Αλλάχ! Μα τον Αλλάχ!
يَا عُمْرِي وَيَا رُوحِي يَا سِرِّي وَفُتُوحِي
يَا بَلْسَمْ لِجُرُوحِي يَا رَسُولَ الله
Ω ζωή μου και ψυχή μου, ω μυστικό μου και ανοίγματά μου,
βάλσαμο για τις πληγές μου, ω Αγγελιαφόρε του Αλλάχ!
مَنْ رَآهُمْ رَأَى مَنْ قَامَ بِاللّهِ
فَهُمُ فِي الوَرَى مِنْ عُيُونِ الله
Όποιος τους βλέπει, βλέπει κάποιον που στέκεται (σε αφοσίωση) στον Αλλάχ
Είναι τα μάτια του Αλλάχ στη δημιουργία
عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةْ وَرِضْوَانُ اللهِ
عَلَيْهِمُ نَسْمَةْ مِنْ حَضْرَةِ الله
Πάνω τους είναι το έλεος και η ικανοποίηση του Αλλάχ
Πάνω τους είναι η Θεία αύρα (του ελέους) από την παρουσία του Αλλάχ