طَابَ قَلبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
Mein Herz erfreute sich und wurde mit dem Kelch der Glückseligkeit bedacht
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
طَابَ قَلْبِي وَ سُقِي كَأْسَ الهَنَا
وَ حَبِيبُ القَلْبِ مِنِّي قَدْ دَنَا
Mein Herz ist in Frieden und wurde genährt vom Trank der Freude
Denn der Geliebte meines Herzens ist mir nahegekommen
فَتَشَعْشَعْ الله يَا مَوْلَايْ
نُورُهُ فِي القَلْبِ بَدْرَاً حَسَنَا
Sein Licht hat umhüllt
das Herz wie ein strahlender Vollmond.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
فَصَفَا حَالِي وَ نِلْتُ مِنَنَا
وَاسِعَاتٍ يَا لَهَذَاكَ السَّنَا
Daher ist mein Zustand rein geworden,
Und ich habe große Gaben durch diese Wohltat erlangt,
جُودْ أَوْسَعْ الله يَا مَوْلَايْ
فَوْقَ إِدْرَاكِ الألِـبَّـا الفُطَنَا
Dies sind erhabene Ausgießungen,
größer als das, was intellektuelle weite Geister begreifen können.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
مِنَحُ اللهِ تَعَالَى رَبِّنَا
جَلَّ عَنْ حَصْرٍ عَطَاهُ حَسْبُنَا
Göttliche Gaben Gottes, unseres Herrn,
Unsere Genügsamkeit, jenseits von Zählung oder Verständnis
بِالمُشَفَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
عَبْدِهِ المُخْتَارِ وَافَانَا الهَنَا
Durch den Fürsprecher,
Sein auserwählter Diener, hat uns seine Gnade umarmt.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
إنَّهُ خَيْرُ البَرَايَا ذُخْرُنَا
جَامِعَ اسْرَارِ المَزَايَا فَخْرُنَا
Er ist der Beste der Schöpfung und unser Schatz.
Er ist der Träger der Geheimnisse zur Vollkommenheit und unser Stolz.
قَدْرُهْ اَرْفعْ الله يَا مَوْلَايْ
كُلِّ قَدْرٍ بَاطِنَا وَ عَلَنَا
Sein Rang ist erhöht,
jede innere und äußere Manifestation davon.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
فَهْوَ مَحْبُوبُ الإلَهِ رَبِّنَا
خَاتَمُ الرُّسْلِ الكِرَامِ الأُمَنَا
Er ist der Geliebte des Allmächtigen, unser Herr.
Das Siegel der vertrauenswürdigen würdigen Propheten
المُشَفَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
قَبْلَ كُلِّ شَافِعٍ يَوْمَ العَنَا
Derjenige, dessen Fürsprache akzeptiert wird
vor jedem anderen Fürsprecher am Tag der großen Schwierigkeit.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
أحْمَدُ المَحْمُودُ طَهَ حِصْنُنَا
سَيِّدُ السَّادَاتِ طُرَّاً حِرْزُنَا
Ahmed der Lobenswerte, Taha, Er ist unsere Festung.
Der Meister aller Sayyids, Er ist unser sicherer Hafen.
حِصْنْ أَمْنَعْ الله يَا مَوْلَايْ
مِنْ جَمِيعِ السُّوءِ ثَمَّ وَهُنَا
Eine uneinnehmbare Festung
vor allem Schlechten und Bösen.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
يَا عَظِيمَ المَنِّ إِجْمَعْ شَمْلَنَا
بِحَبِيبِكْ وَجْهَهُ رَبْ أرِنَا
O Besitzer großer Großzügigkeit, vereine uns durch die Tugend von
Unserem Geliebten und zeige uns sein Antlitz, o Herr!
نَتَمَتَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
بِشُّهُودٍ لِلْجَمَالِ وَالسَّنَا
So mögen wir Freude finden
Im Erleben seiner Schönheit und Pracht.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
فِي مَقَامِ القُرْبِ نَطْعَمْ وَصْلَنَا
مِنْ حَبِيْبٍ وَصْفُهُ ثُمَّ دَنَا
Auf der Station der Nähe, lass uns geistige Nähe kosten
Zum Geliebten, Er, der charakterisiert ist durch „der Nahegezogene“
مَنْ تَجَمَّعْ الله يَا مَوْلَايْ
فِيهِ كُلُّ الحُسْنِ سِرَّاً عَلَنَا
In dem alle Schönheit vereint ist
In ihm heimlich und offen.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
وَ بِهِ ارْبُطْ كُلَّ حَالٍ حَبْلَنَا
فِيْ الدُّنَا وَ بَرْزَخٍ وَ حَشْرِنَا
Durch ihn halte uns geistig verbunden zu jeder Zeit,
In dieser Welt, dem Zwischenreich und dem Jenseits.
وَبِأَرْفَعْ اللهْ يَا مَوْلَايْ
دَرَجِ الفِرْدَوْسِ مَعْ أَصْحَابِنَا
Und in den höchsten Ebenen
Von Firdaus, vereine uns mit unseren Gefährten.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
رَبِّ مِنْ غَيْرِ امْتِحَانٍ أَوْ عَنَا
أَوْ عَذَابٍ فِي هُنَاكَ أَوْ هُنَا
O Herr, ohne Prüfung oder Bedrängnis,
Noch Strafe oder Schwierigkeit, weder hier noch im nächsten Leben.
رَبِّ فَاسْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
يَا وَسِيعَ الجُودِ حَقِّقْ سُؤْلَنَا
O Herr, höre unser Flehen!
O dessen Großzügigkeit weit ist, erhöre unser Gebet.
separator
الله الله الله الله رَبُّنَا
الله الله الله الله حَسْبُنَا
Allah Allah, Allah Allah, unser Herr
Allah Allah, Allah Allah, unser Genügsamkeit
رَبِّ وَاجْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
رَبِّ وَاجْمَعْ بِالمُشَفَّعْ شَمْلَنَا
O Herr, vereine - Allah, mein Meister -
O Herr, vereine unsere Angelegenheiten durch den Fürsprecher!
separator
صَلِّ يَا رَبِّ عَلَى سَيِّدِنَا
أَحْمَدٍ وَالِهْ مَطَالِعْ سَعْدِنَا
Sende Segen, o Herr, auf unseren Meister
Ahmed und seine Familie, der Gipfelpunkt unseres Glücks.
غَيْثْ يَهْمَعْ الله يَا مَوْلَايْ
والصَّحَابَةْ وَالَّذِيْ قَدْ وَدَّنَا
Ein überfließender und ausgießender göttlicher Regen über sie,
Die Gefährten und alle, die uns lieben.