يرْتَاحْ قَلْبِي إِذَا حَدْ قَدْ ذَكَرْ فَاطِمَةْ
بِنْتِ النَّبِي المُصْطَفَى أَنْوَارُنَا الدَّائِمَةْ
Mein Herz findet Ruhe, wenn jemand Fāṭima erwähnt,
die Tochter des Propheten, des Auserwählten; ihr Licht ist ewig.
أَمْسَتْ بِأَبْجُرْ مَعَارِفْ رَبَّهَا عَائِمَةْ
هِي ذُخْرَنَا هِي جَلَا لِلسُّحُبِ القَائِمَةْ
Sie verbringt ihre Nächte schwimmend in den Meeren der Erkenntnis ihres Herrn.
Sie ist unser Schatz. Sie vertreibt die Wolken darüber.
بُحُورَهَا فِي المَعَالِي دُوبِ مُتْلَاطِمَةْ
أَيَّامَهَا وَاللَّيَالِي صَائِمَةْ قَائِمَةْ
Die Wellen ihrer Meere schlagen ständig in hohen Stationen.
Ihre Tage und Nächte verbringt sie fastend und im Gebet stehend.
لَهَا التَّبَتُّلْ إلَى المَوْلَى غَدَتْ هَائِمَةْ
بِاللّهْ لِلَّهْ يَالَكْ عَارِفَهْ عَالِمَةْ
Sie hat absolute Hingabe zum Meister. Sie bleibt in leidenschaftlicher Liebe.
Allah, bei Allah, Du hast eine wahre Kennerin und Gnostikerin.
بِحَقِّ تَنْزِيلِ مَوْلَانَا العَلِي قَائِمَةْ
تَحْتِ الرِّعَايَةِ مِنْ طَهَ نَشَتْ حَازِمَةْ
Durch das Recht der Offenbarung unseres Erhabenen Meisters steht sie.
Unter der Obhut von Ṭāhā in voller Entschlossenheit.
هِي نُورُ قَلْبِي وَهِي ذُخْرِي لَنَا رَاحِمَةْ
نِعْمَ الشَّفِيقَةْ وَلَا هِي عَنَّنَا نَائِمَةْ
Sie ist das Licht meines Herzens und sie ist mein Schatz, immer barmherzig zu uns.
Die Größte der mitfühlenden Frauen, sie vernachlässigt uns nie.
لَهَا سُيُوفٌ بَوَاتِرْ قَاطِعَةْ صَارِمَةْ
بِهَا احْتَمَيْنَا وَنُنْذِرْ أَنْفُساً حَائِمَةْ
Sie hat Schwerter der Gefahr, scharf und tödlich.
Mit ihnen sind wir geschützt und warnen verzweifelte Seelen.
حَوْلَ الحِمَى إِنَّ غَارَاتِ القَوِي قَادِمَةْ
فِي صَفَّنَا فَاطِمَةْ مَعْنَا أَبُو فَاطِمَةْ
Um das Heiligtum werden die Angriffe des Mächtigen gesandt.
In unseren Reihen ist Fāṭima und mit uns ist der Vater von Fāṭima.
سُيُوفُهُمْ لِلْمُعَادِي قَدْ غَدَتْ هَادِمَةْ
يَاوَيْلِ أَهْلَ الحِيَلْ وَالأَنْفُسِ الظَّالِمَةْ
Ihre Schwerter sind zerstörerisch für alle, die Feindschaft zeigen.
O Weh den Leuten der Intrigen und den unterdrückenden Seelen.
يَارَبِّ فَرِّجْ عَلَيْنَا وَاكْفِنَا الغَاشِمَةْ
هَبْنَا عَوَافِي كَوَامِلْ تَامَّةً دَائِمَةْ
O Herr, gewähre uns Erleichterung und bewahre uns vor aller Tyrannei.
Schenke uns vollständige, kontinuierliche und vollkommene Leichtigkeit.
وَعِنْدَ رَشْحِ الجَبِينْ أَحْسِنْ لَنَا الخَاتِمَةْ
بِجَاهِ خَيْرِ الوَرَى ذِي الهِمَّةِ العَازِمَةْ
Und wenn die Stirn zu schwitzen beginnt, gewähre uns das schönste Ende.
Durch die Ränge der Größten der Schöpfung, der die entschlossensten Bestrebungen besitzt.
وَاهْلِ الكِسَا مَعْ ذَرَارِي أُمَّنَا فَاطِمَةْ
عَلَيْهِمُ رَبَّنَا صَلَاتُكَ الدَّائِمَةْ
Und durch die Leute des Umhangs zusammen mit der Nachkommenschaft unserer Mutter Fāṭima.
Auf sie alle mögen die ewigen Segnungen unseres Herrn sein.
وَآلِهْ وَصَحْبِهْ أُهَيْلِ النِّـيَّــةِ الجَازِمَةْ
وَمَنْ تَبِعْهُمْ دَخَلْ فِي الفِرْقَةِ الغَانِمَةْ
Und auf ihre Leute und Gefährten, die Menschen der entschlossenen Absichten.
Wer ihnen folgt, tritt in die gerettete Sekte ein.