يـَا طَـالِـبَ الـفَـنَـا
فِـي الـلَّـهُ قُـلْ دَائِـمًـا الـلَّـهُ الـلَّـه
O du, der du die Auflösung in Allah suchst, sei beständig im Sagen "Allah, Allah!"
Und geh in Ihm auf von allem anderen
وَغِـبْ فِـيـهِ عَـنْ سِـوَاهُ
وَاشْـهَـدْ بِـقَـلْـبِـكَ الـلـه
und bezeuge mit deinem Herzen; Allah!
Sammle all deine Sorgen im Kümmern um Ihn
وَاجْـمَـعْ هُـمُـومَـكَ فِـيـهِ
تَـكُـفَـى بِـهِ عَـنْ غَـيْـرِ الـلَّـه
und du wirst von allem anderen außer Allah befreit
Sei ein Diener, der nur Ihm gehört
وكُـنْ عَـبْـداً صِـرْفـاً لَـهُ
تَـكُـنْ حُـرّاً عَـنْ غَـيْـرِ الـلَّـه
und du wirst befreit von der Zugehörigkeit zu anderen als Allah
Ergib dich Ihm und sei demütig vor Ihm
وَاخْـضَـعْ لَـهُ وتَـذَلَّـلْ
تَـفُـزْ بِـسِـرِّ مِـنَ الـلَّـه
und dir wird ein Geheimnis von Allah gewährt
Und rufe mit Eifer und Aufrichtigkeit
واذْكُـرْ بِـجِـدٍ وَصِـدْقٍ
بَـيْـنَ يَـدَي عَـبِـيـدِ الـلـه
zusammen mit den ergebenen Dienern Allahs
Verbirg es, sollte Er sich dir offenbaren
واكْــتُــمْ إِذَا تَـجَـلَّـى لَـك
بِـأَنْـوَارٍ مِـنْ ذَاتِ الـلَّـه
durch Lichter, die aus dem Wesen Allahs kommen
"Das Andere" ist für uns etwas, das nicht sein kann
فَـالـغَـيْـرُ عِـنْـدَنَـا مُـحَـال
فـالـوُجُـودُ الـحَـقُّ لِـلَّـه
denn das Dasein ist ein Recht, das nur Allah gehört
So durchschneide ständig deinen Schleier der Illusion
وَ وَهْـمَـكَ اقْـطَـعْ دَائِـمَـا
بَـتَـوْحِـيـدٍ صِـرْفٍ لِـلَّـه
durch die reine Bestätigung der Einheit Allahs
Die Einheit der Handlungen erscheint
فَـوَحْـدَةُ الـفِـعْـلِ تَـبْـدُو
فِـي أَوَّلِ الـذِّكْـرِ لِـلَّـه
am Anfang des Gedenkens an Allah
Und die Einheit Seiner Attribute
وَوَحْـدَةُ الـوَصْـفِ لَـهُ
تَـاتِـي مِـنَ الـحُـبِّ فِـي لِـلَّـه
wird dir aus der Liebe zu Allah kommen
Und die Einheit Seines Wesens
وَ وَحْـدَةُ الـذَّاتِ لَـهُ
تُـوَرِّثُ الـبَـقَـا بِـالـلَّـه
wird dir den Zustand des Bestehens durch Allah verleihen
Glücklich ist, wer den Weg des Gedenkens
فَـهَـنِـيـئًـا لِـمَـنْ مَـشَـى
فِـي طَـرِيـقِ الـذِّكْـرِ لِـلَّـه
um Allahs willen geht
Einen lebenden Lehrer als Führer nimmt
مُـعْـتَـقِـداً شَـيْـخـاً حَـيّـاً
يَـكُـونُ عَـارِفـاً بِـالـلَّـه
dessen Wissen aus der Erkenntnis Allahs stammt
Er liebt ihn mit unermüdlicher Liebe
وَلَازَمَ الـحُـبَّ لَـهُ
وَبَـاعَ نَـفْـسَـهُ لِـلَّـه
und verkauft sein Ego um Allahs willen
Und erhebt sich in der Nacht zum Gebet, um zu rezitieren
وَقَـامَ فِـي الـلَّـيْـلِ يَـتْـلُـو
كَـلَامَـهُ شَـوْقـاً لِـلَّـه
Seine Worte mit Sehnsucht nach Allah
Und so erreicht er, was er sucht
فَـنَـالَ مَـا يَـطْـلُـبُـهُ
مِـن قُـوَّةِ الـعِـلْـمِ بِـالـلَّـه
die Kraft des Wissens um Allah
Unsere Lehre fließt aus dem Strom eines Propheten
وَفَــيْــضُـنَـا مِـنْ نَـبِـيٍ
سَـيِّـدُ مَـخْـلُـوقَـاتِ الـلَّـه
der geehrteste der Geschöpfe Allahs
Auf ihm seien die reinsten Segnungen
عَـلَـيْـهِ أَزْكَـى صَـلَاةٍ
عَـدَدَ مَـعْـلُـومَـاتِ الـلَّـه
so zahlreich wie alles, was Allah bekannt ist
Und auf seiner Familie und seinen Gefährten
و آلِـهِ وَصَـحْـبِـهِ
وَكُـلِّ دَاعٍ إِلَـى الـلَّـه
und allen, die zu Allah rufen