قُلْ لِطُلَّابِنَا هَبَّتْ نَسِيمُ البِشَارَةْ
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
قُلْ لِطُلَّابِنَا هَبَّتْ نَسِيمُ البِشَارَةْ
يَا هَنَا أَهْلِ الصَّفَا يَا فَوْزَ أَهْلِ الطَّهَارَةْ
Fortæl vores studerende, at brisen af glædelige nyheder er kommet
O glæde til renhedens folk, o succes for hellighedens folk
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
قَدْ أَتَتْ يَا أَحِبَّةْ مِنْ حَبِيبِي إِشَارَةْ
هُوْ رَعَانِي وَلِي قَوَّمْ أَسَاسَ العِمَارَةْ
Et tegn, o kære, er kommet fra min elskede
Han nærede mig og etablerede fundamentet
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
لَا بِجُهْدِي وَلَا حِيلَةْ وَلَا بِالمَهَارَةْ
خُذْ حَقَائِقْ وَلَا لِي غَيْرْ مَحْضِ السَّفَارَةْ
Ikke ved min indsats, ej heller ved min dygtighed, ej heller ved min ekspertise
Tag sandhederne, for jeg har intet andet end ren oprigtighed i min tjeneste
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
مَنْ قَصَدْ وَجْهَ رَبِّهْ قَدْ ظَفِرْ بِالإِمَارَةْ
مَنْ تَوَجَّهْ إِلَيْهْ بِالصِّدْقِ نَحَى السِّتَارَةْ
Den, der søger sin Herres velbehag, har bestemt opnået sejr i lederskab
Den, der vender sig til Ham med oprigtighed, vil få sløret fjernet
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
وَبَدَتْ لُهْ مَعَانِي مَا تَسَعْهَا العِبَارَةْ
وَبِهَا صَارَ لَيْلُهْ يَا الأَحِبَّةْ نَهَارَهْ
Og til ham vil blive åbenbaret betydninger, som ingen udtryk kan rumme
Og gennem det blev hans nat så lys som dag, o kære
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
يَا إِلَهِي بِطَهَ وَاآلِهْ أَهْلِ الطَّهَارَةْ
وَالمُهَاجِرْ عَظِيمِ الشَّانِ سَامِي الخَفَارَةْ
O min Herre, ved Taha og renhedens folk, hellighedens folk
Og den, der migrerede, stor i statur, ophøjet i værdighed
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
وَالفَقِيهِ المُقَدَّمْ سَيِّدْ أَهْلِ الصَّدَارَةْ
وَابْنِ سَالِمْ وَكَمْ مِنْ وَجِهْ فِيهِ النَّضَارَةْ
Og den ansete jurist, leder af dygtighedens folk
Og Salims søn, og hvor mange ansigter i ham bærer stråleglans
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
أَصْلِحِ الشَّانْ يَا مَوْلَايْ وَأَطْفِ الحَرَارَةْ
وَاقْمَعْ أَهْلَ الضَّلَالَةْ وَالحَسَدْ وَالقَذَارَةْ
Ret op på sagerne, o min Mester, og sluk den brændende hede
Undertrykk vildfarelsens folk, misundelse og urenhed
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
نَنْظُرْ أَعْلَامْ طَهَ قَدْ بَدَتْ فِي جِهَارَهْ
تُشْرِقْ أَنْوَارُهَا فِي البَاطِنَةْ وَالظِّهَارَةْ
Vi ser på Taha's tegn, som de er fremkommet i hans banner
Dets lys skinner i det indre og ydre
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
وَاحْفَظِ الكُلَّ مِنْ أَصْحَابِنَا وَاحْمِ جَارَهْ
كُلَّ سَاعَةْ لَهُمْ تَأْتِي بِفَضْلِكَ بِشَارَةْ
Og beskyt alle vores venner og beskyt deres naboer.
Hver time bringer dem gode nyheder, takket være dig.
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
وَاجْعَلِ الكُلَّ فِي الفِرْدَوْسْ يَا الله قَرَارَهْ
مَعْ رِجَالِ النَّقَا أَجْمَعْ وَأَهْلِ الصَّدَارَةْ
Og gør alles bolig i Paradis, o Gud.
Med alle renhedens mænd og lederne
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
مَنْهَجْ أَهْلِ الهُدَى لِي يَحْكُمُونَ السَّيَارَةْ
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ رَفَعَ اللهُ مَنَارَهْ
Tilgangen af vejledningens folk til at styre bilen
Og bønner være over den, hvis fyrtårn Gud hævede
separator
الله الله يَا الله الله الله يَا الله
وَالصَّلَاةُ عَلَى مَنْ جَائَنَا بِالبِشَارَةْ
Allah Allah O Allah! Allah Allah O Allah!
Bønner og hilsener til den, der bragte os glædelige nyheder
separator
أَحْمَدَ المُصْطَفَى وَالآلِ أَهْلِ الطَّهَارَةْ
وَالصَّحَابَةْ وَمَنْ رَفَعْ بِصِدْقِهْ شِعَارَهْ
Ahmad den Udvalgte og hans familie, renhedens folk
Og ledsagerne og den, der hævede sit slogan med sin ærlighed