يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
O vores Herre, giv os hjælp gennem nærheden af den Udvalgte
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
وارْحَمْ إِلَهِي ضَعْفَنَا فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Åh vores Herre, åh vores Herre, hjælp os med nærheden af den Udvalgte
Og hav barmhjertighed, min Gud, med vores svaghed, for vi er et svagt folk.
separator
نَادَمْتُهُ عَلَى الصَّفَا
فَطَابَ عَيْشِي وَصَفَا
Jeg fortrød det på den rette vej
Mit liv blev behageligt og rent
وَكُنْتُ أَهْوَى قُـرْبَهُ
وَوَصْلَهُ فَأسْعَفَا
Og jeg elskede at være tæt på ham
Og han nåede ham og hjalp ham
separator
ولَيْسَ عِنْدِي حَالَةٌ
تُوحِشُنِي مِثْلُ الجَفَا
Jeg har ingen tilstand
Jeg savner dig som en fremmed
فَكُلُّ مَنْ عَنَّفَنِي
فِي حُبِّهِ مَا أَنْصَفَا
Så alle der misbrugte mig
I hans kærlighed var han ikke retfærdig
separator
لِلّهِ خِلٌّ صَادِقٌ
عَهِدْتُهُ عَلَى الوَفَا
Gud har en sand ven
Jeg lovede ham troskab
وَصَفَهُ الوَاصِفُ لِي
وَهُوَ عَلَى مَا وَصَفَا
Beskriveren beskrev det for mig
Og det er som beskrevet
separator
أَسْقَمَنِي هِجْرَانُهُ
فَكَانَ بِالوَصْلِ الشِّفَا
Hans forladelse gjorde mig syg
Så kuren var gennem forening.
إِذَا أَسَأْتُ أَدَبِي
فِي حَقِّهِ عَنِّي عَفَا
Hvis jeg opfører mig dårligt
Han tilgav mig for hans ret
separator
بِـهِ اَغْتَنَيْتُ فَهْوَ لِي
غِنًى وَحَسْبِي وَكَفَى
Jeg blev rig med det, så det er mit
Rig og tilstrækkelig for mig
يَا أَيُّهَا البَرْقُ الَّذِي
مِنْ حَيِّهِ قَدْ رَفْرَفَا
Åh lynet, der
Fra hans nabolag, de flagrede
separator
أَظْهَرْتَ مِنْ وَجْدِي الَّذِي
فِي مُهْجَتِي قَدِ اخْتَفَى
Du viste mig min sorg
I mit hjerte er han forsvundet
ذَكَّرْتَنِي عَهْداً مَضَى
وَطِيبَ عَيْشٍ سَلَفَا
Du mindede mig om en svunden tid
Og et godt liv foran
separator
كُنْتُ بِهِ فِي غِبْطَةٍ
بِبُرْدِهَا مُلْتَحِفَا
Jeg var så glad med ham
Dækket med hendes kulde
يَدُورُ فِيمَا بَيْنَنَا
كَأْسٌ مِنَ الوُدِّ صَفَا
Det drejer sig om os
En ren kop kærlighed
separator
طَابَتْ بِهِ أَرْوَاحُنَا
وَهَمُّهَــــا قَـــــدِ انْتَــــــفَـى
Vores sjæle blev tilfredse med det
Hendes bekymringer er væk
يَا رَبَّنَا يَا رَبَّنَا
غِثْنَا بِقُرْبِ المُصْطَفَى
Åh vores Herre, åh vores Herre
Vi er syge af nærheden af den Udvalgte
separator
فَإِنَّهُ زَادَتْ بهِ الـ
أَرْواحُ مِنَّا شَغَفَـــــــــــا
Det øgede
Sjæle fra os er lidenskabelige
فَارْحَم إِلهِي ضَعْفَنَا
فَنَحْنُ قَومٌ ضُعَفَا
Hav barmhjertighed, min Gud, med vores svaghed
Vi er et svagt folk
separator
لا نَسْتَطِيعُ الصَّبْرَ عَنْ
مَحْبُوبِنَا وَلَا الجَفَا
Vi kan ikke være tålmodige med
Vores elskede, ikke fremmedgørelsen
فَاكْشِفْ إِلَهِي ضُرَّنَا
يَا خَيْرَ مَنْ قَدْ كَشَفَا
Så, min Gud, lett vores nød
Åh bedste af dem, der har afsløret
separator
وَامْنُنْ عَلَيْنَا بِلِقَا الـ
مَحْبُوبِ جَهْراً وَخَفَا
Og giv os mødet med
Den elskede åbent og hemmeligt
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
Og bed, åh Herre, over
Den mest ærefulde af alle skabninger
separator
وصَلِّ يَا رَبِّ عَلَى
أَعْلَى البَرَايَا شَرَفًا
Og bed, åh Herre, over
Den mest ærefulde af alle skabninger
وآلِهِ وَصَحِبِهِ
وَمَنْ لَهُمْ قَدِ اقْتَفَى
Og hans familie og ledsagere
Og dem, der har fulgt dem