قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
Min Herres viden har været nok for mig
قَدْ كَفَانِي عِْلمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Min Herres viden har været nok for mig
fra at spørge eller vælge
فَدُعَائِي وَ ابْتِهَالِي
شَاهِدٌ لِي بِافْتِقَارِي
For min dua og min smertefulde bøn
er et vidne til min fattigdom
separator
فَلِهَذَا السِّرِّ أَدْعُو
فِي يَسَارِي وَ عَسَارِي
For denne hemmelighed beder jeg
i tider med lethed og vanskelighed
أَنَا عَبْدٌ صَارَ فَخْرِي
ضِمْنَ فَقْرِي وَ اضْطِرَارِي
Jeg er en slave, hvis stolthed er i
hans fattigdom og forpligtelse
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِن سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Min Herres viden har været nok for mig
fra at spørge eller vælge
يَاإِلَهِي وَ مَلِيكِي
أَنْتَ تَعْلَمْ كَيْفَ حَالِي
Åh min Herre og min Konge
Du kender min tilstand
وَبِمَا قَدْ حَلَّ قَلْبِي
مِنْ هُمُومٍ وَ اشْتِغَالِي
Og hvad der har slået sig ned i mit hjerte
af kvaler og bekymringer
فَتَدَارَكْنِي بِلُطْفٍ
مِنْكَ يَا مَوْلَى المَوَالِي
Red mig med en mildhed
fra Dig, Du, Åh Herre over Herrer
يَا كَرِيمَ الوَجْهِ غِثْنِي
قَبْلَ أَنْ يَفْنَى اصْطِبَارِي
Åh red mig, Mest Generøse
før jeg løber tør for tålmodighed
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Min Herres viden har været nok for mig
fra at spørge eller vælge
يَا سَرِيعَ الغَوثِ غَوْثَاً
مِنْكَ يُدْرِكْنِي سِرِيعَا
Åh Du, der hurtigt sender hjælp
Jeg beder om hjælp, der vil nå mig hurtigt
يَهْزِمُ العُسْرَ وَ يَأتِي
بِالَّذِي أَرْجُو جَمِيعَا
Det vil besejre al vanskelighed og bringe
alt, hvad jeg håber på
يَا قَرِيباً يَا مُجِيبَا
يَا عَلِيمَاً يَا سَمِيعَا
Åh Nærværende, der svarer
og Alvidende og Alhørende
قَدْ تَحَقَّقْتُ بِعَجْزِي
وَ خُضُوعِي وَ انْكِسَارِي
Jeg har opnået erkendelse gennem min uformåenhed,
min underkastelse og min brudthed
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Min Herres viden har været nok for mig
fra at spørge eller vælge
لَمْ أَزَل بِالبَابِ وَاقِف
فَارْحَمَنْ رَبِّي وُقُوفِي
Jeg står stadig ved døren,
så vær venlig, min Herre, hav barmhjertighed med min ståen
وَ بِوَادِي الفَضْلِ عَاكِفْ
فَأَدِمْ رَبِّي عُكُوفِي
I generøsitetens dal er jeg i ensom tilbagetrækning
Så, Allah, gør min tilbagetrækning her permanent
وَ لِحُسْنِ الظَّنِّ لَازِمْ
فَهْوَ خِلِّي وَ حَلِيفِي
Og jeg holder fast ved god mening (om Dig)
For det er min ven og allierede
وَ أَنِيسِي وَ جَلِيسِي
طُولَ لَيْـلِي وَ نَهَارِي
Og det er den, der sidder ved mig og holder mig med selskab
Hele dagen og natten
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Min Herres viden har været nok for mig
fra at spørge eller vælge
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ يَارَب
فَاقْضِهَا يَا خَيْرَ قَاضِي
Der er et behov i min sjæl, Åh Allah
så opfyld det, Åh Bedste af Opfyldere
وَ أَرِحْ سِرِّي وَ قَلْبِي
مِن لَظَاهَا وَ الشُّوَاظِ
Og trøst min hemmelighed og mit hjerte
fra dets brænden og dets splinter
فِي سُرُورٍ وَ حُبُورٍ
وَ إِذَا مَا كُنْتَ رَاضِي
I glæde og lykke
og så længe Du er tilfreds med mig
فَالْهَنَا وَ الْبَسْطُ حَالِي
وَ شِعَارِي وَ دِثَارِي
For glæde og udvidelse er min tilstand
og mit motto og mit dække
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي
مِنْ سُؤَالِي وَ اخْتِيَارِي
Min Herres viden har været nok for mig
fra at spørge eller vælge