يَا آل بَاعَلَوِي شَفَاعَة
يَا آلْ بَاعَلَوِي شَفَاعَةْ كُلُّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
وَ بِكُمْ يَا أَهْلَ الوِلَايَةْ كُلُّ حَاجَةْ تَنْقَضِي
O deulu Bā 'Alawi, trwy eich eiriolaeth mae pob trallod yn cael ei lleddfu
a thrwy chwi, O bobl o sancteiddrwydd, mae pob angen yn cael ei gyflawni
يَا فَقِيهُ يَا مُقَدَّمْ يَا مُحَمَّدْ بِنْ عَلِي
يَا وَجِيهُ يَا مُكَرَّمْ عَنْدَ مَوْلَاكَ العَلِي
O Faqīh, O Flaenllaw, O Muhammad bin 'Ali
O un amlwg, O un anrhydeddus yn safle eich Meistr Goruchel
أَنْتَ وَ أَوْلَادَكْ وَ صَحْبَكْ عِنْدَكُمْ كَمْ مِنْ وَلِي
نَطْلُبُ السَّقَّافَ غَارَةْ ذَاكَ لِي بَحْرُهْ مَلِي
Ti, dy blant, a'th gyfeillion - sawl sant sy'n dod ohonoch
Rydym yn ceisio gennych, O Saqqāf, amddiffyniad; mae ei fôr yn helaeth i mi.
وَ ابْنُهُ المِحْضَارْ يَحْضُرْ وَ المُهَدَّرْ بُو عَلِي
وَ إِنْ ذَكَرْتَ العَيْدَرُوسْ كُلَّ كُرْبَةْ تَنْجَلِي
Ei fab, Miḥḍār, yn bresennol a Muhaddar, tad 'Ali
ac os soniasoch am 'Aydarūs, mae pob trallod yn cael ei lleddfu
غَارَةً يَا العَيْدَرُوسْ فِي العَجَلْ لَا تَمْهَلِ
يَا كَبِيرَ الصُّوفِيَّةْ عَنْدَكَ المَرْعَى فَلِي
Amddiffyniad, O 'Aydarūs, ar y funud; peidiwch ag oedi
O fawr feistr ysbrydol, eich eiddo chi yw'r porfeydd.
وَ ابْنَ سَالِمْ وَ الحُسَيْنْ ذُو المَقَامِ المُعْتَلِي
آلَ عَلَوِي كُلُّكُمْ سَاعِدُونِي يَا أَهْلِي
O Ibn Sālim, O Ḥusayn deiliad y safle uchel
O deulu 'Alawi, chi i gyd! Helpwch fi, O fy nheulu!
عِنْدَكُمْ مَا أَنَا غَرِيبْ صَاحِبَ الدَّارْ أَهْلِي
سَاعِدُونِي وَ اسْرَعُوا بِالغِيَاثِ العَاجِلِ
Yn eich presenoldeb, nid wyf yn ddieithr.
cynorthwywch fi a brysio i fy nghymorth brys.
وَ اسْتَغِيثُوا بِالنَّبِي الرَّحِيمِ الوَاصِلِ
فَإِنَّ مَوْلَانَا يُجِيبْ دَعْوَةً لِلسَّائِلِ
Ceisiwch gymorth trwy'r Proffwyd unedig, trugarog -
oherwydd yn wir, mae ein Meistr yn ymateb i alwad y deisyfiwr.
يَا رَسُولَ اللهْ قُمْ يَا مَخَلِّصْ مَنْ بُلِي
أَنْتَ الَّذِي تُرْجَى لَهَا فِي المَقَامِ الهَائِلِ
O Negesydd Allah, Codwch, O Ryddhawr y trallodedig!
Chi yw'r un y mae gobeithion yn cael eu rhoi ynddo yn y lle sefyll brawychus.