‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Ef yw’r Goleuni y mae ei Ddisgleirdeb yn Arwain y rhai dryslyd
‏هُوَ النُورُ يَهْدِي الْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
وَفِي ٱلْحَشْرِ ظِلُّ ٱلْمُرْسَلِينَ لِوَاؤُهُ
Mae ef yn oleuni sy'n tywys y dryslyd gyda'i ddisgleirdeb
Ac ar Ddydd y Casglu, cysgod y cenhadon yw ei faner
تَلَقَّى مِنَ ٱلْغَيْبِ ٱلْمُجَرَّدِ حِكْمَةً
بِهَا أَمْطَرَتْ فِي ٱلْخَافِقَيْنِ سَمَاؤُهُ
Derbyniodd o'r dirgelwch ddoethineb
Gyda hi, glawiodd ei awyr ar y ddau orwel
وَمَشْهُودُ أَهْلِ ٱلْحَقِّ مِنْهُ لَطَائِفٌ
تُخَبِّرُ أَنَّ ٱلْمَجْدَ وَٱلشَّأْوَ شَأْوُهُ
Ac o'r gwirionedd a welwyd ohono mae manylion
Sy'n dweud bod gogoniant ac uchelgais yn ei uchelgais
فَلِلَّهِ مَا لِلْعَيْنِ مِنْ مَشْهَدِ ٱجْتِلَى
يَعِزُّ عَلَى أَهْلِ ٱلْحِجَابِ ٱجْتِلَاؤُهُ
O Dduw, beth mae'r llygad yn ei weld yw golygfa
Anodd i'r rhai sydd wedi'u cuddio ei ganfod
أَيَا نَازِحًا عَنِّي وَمَسْكَنُهُ ٱلْحَشَا
أَجِبْ مَنْ مَلَا كُلَّ ٱلنَّوَاحِي نِدَاؤُهُ
O ti sy'n bell oddi wrthyf, eto ei drigfan yw yn fy nghalon
Ateb yr un y mae ei alwad yn llenwi pob cyfeiriad
أَجِبْ مَنْ تَوَلَّاهُ ٱلْهَوَى فِيكَ وَٱمْضِ فِي
فُؤَادِيَ مَا يَهْوالْ هَوَ وَيَشَاؤُهُ
Ateb yr un y mae angerdd wedi ei gymryd drosodd ynot ti a symud ymlaen
Yn fy nghalon beth bynnag mae cariad yn ei ddymuno ac yn ei ddymuno
بَنَى ٱلْحُبُّ فِي وَسْطِ ٱلْفُؤَادِ مَنَازِلًا
فَلِلَّهِ بَانٍ فَاقَ صُنْعًا بِنَاؤُهُ
Mae cariad wedi adeiladu yn nghanol y galon drigfeydd
Felly i Dduw, adeiladwr y mae ei adeiladwaith yn rhagori mewn crefftwaith
بِحُكْمِ ٱلْوَلَا جَرَّدْتُ قَصْدِي وَحَبَّذَا
مَوَالٍ أَرَاحَ ٱلْقَلْبَ مِنْهُ وَلَاؤُهُ
Trwy reol teyrngarwch, rwyf wedi tynnu fy mwriad, ac mor hyfryd
Yw'r cynghreiriaid y mae eu teyrngarwch wedi cysuro'r galon
مَرِضْتُ فَكَانَ ٱلذِّكْرُ بُرْاءً لِعِلَّتِي
فَيَ حَبَّذَا ذِكْرَا لِقَلْبِي شِفَاؤُهُ
Fe wnes i fynd yn sâl, ac roedd cofio yn iachâd i'm salwch
Felly mor hyfryd yw'r cofio sy'n iacháu fy nghalon
إِذَا عَلِمَ العُشَّاقُ دَاءِ فَقُلْ لَهُمْ
فَإِنَّ لِقَى أَحْبَابِ قَلْبِي دَوَاؤُهُ
Os yw'r cariadon yn gwybod am y salwch, dywedwch wrthynt
Oherwydd mae cwrdd â'r anwyliaid o fy nghalon yn ei iachâd
أَيَا رَاحِلًا بَلِّغْ حَبِيبِي رِسَالَةً
بِحَرْفِ مِنَ الأَشْوَاقِ يَحْلُو هِجَاؤُهُ
O deithiwr, cyflewch neges i fy anwylyd
Gyda llythyr o hiraeth sy'n melysu ei sillafu
وَهَيْهَاتَ أَنْ يَلْقَى الْعَذُولُ إِلَى الْحَشَا
سَبِيلًا سَوَاءٌ مَدْحُهُ وَهِجَاؤُهُ
Ac ymhell y bydd y beirniad yn dod o hyd i ffordd i'r galon
Boed mewn canmoliaeth neu feirniadaeth
فُؤَادِي بِخَيْرِ الْمُرْسَلِينَ مُوَلَّعٌ
وَأَشْرَفُ مَا يَحْلُو لِسَمْعِي ثَنَاؤُهُ
Mae fy nghalon yn hoff iawn o'r gorau o genhadon
A'r peth mwyaf anrhydeddus sy'n plesio fy nghlust yw ei ganmoliaeth
رَقَى فِي الْعُلَى وَالْمَجْدِ أَشْرَفَ رُتْبَةٍ
بِمَبْدَاهُ حَارَ الْخَلْقُ كَيْفَ انْتِهَاؤُهُ
Cododd yn yr uchelfannau a gogoniant i'r safle mwyaf anrhydeddus
Yn ei darddiad, rhyfeddodd y creadigaeth sut y byddai ei ddiwedd
أَيَا سَيِّدِي قَلْبِي بِحُبِّكَ بَاؤِحٌ
وَطَرْفِيَ بَعْدَ الدَّمْعِ تَجْرِي دِمَاؤُهُ
O fy meistr, mae fy nghalon yn agored gyda'th gariad
Ac mae fy llygaid, ar ôl dagrau, yn llifo â gwaed
إِذَا رُمْتُ كَتْمَ الحُبِّ زَادَتْ صَبَابَتِي
فَسِيَّانِ عِنْدِي بَثُّهُ وَخَفَاؤُهُ
Os ceisiais guddio cariad, cynyddodd fy hiraeth
Felly mae'n yr un peth i mi boed yn datgelu neu'n cuddio
أَجِبْ يَا حَبِيبَ الْقَلْبِ دَعْوَةَ شَيِّقٍ
شَكَا لَفْحَ نَارٍ قَدْ حَوَتْهَا حَشَاؤُهُ
Ateb, O anwylyd y galon, alwad yr un sy'n hiraethu
A gwynodd am y tân llosg a oedd yn ei galon
وَمُرْطَيْفَكَ الْمَيْمُونَ فِي غَفْلَةِ الْعِدَا
يَمُرُّ بِطَرْفٍ زَادَ فِيكَ بُكَاؤُهُ
A gorchymyn dy olwg fendithiol yn anwybodaeth gelynion
I basio gyda golwg a gynnyddodd dy wylo
لِيَ ٱللَّهُ مِنْ حُبٍّ تَعَسَّرَ وَصْفُهُ
وَلِلَّهِ أَمْرِي وَٱلْقَضَاءُ قَضَاؤُهُ
Trwy Dduw, o gariad y mae ei ddisgrifiad yn anodd
Ac i Dduw y mae fy mater, a'r dyfarniad yw Ei ddyfarniad
فَيَـٰرَبِّ شَرِّفْنِي بِرُؤْيَةِ سَيِّدِي
وَأَجْلِ صَدَى ٱلْقَلْبِ ٱلْكَثِيرِ صَدَاؤُهُ
O Arglwydd, anrhydedda fi gyda gweledigaeth o fy meistr
A chlirio'r adlais o'r galon, sydd â llawer o adlais
وَبَلِّغْ عَلِيًّ مَا يَرُومُ مِنَ ٱلْلِّقَا
بِأَشْرَفِ عَبْدٍ جُلُّ قَصْدِي لِقَاؤُهُ
A chyflawni i Ali beth mae'n ei ddymuno o'r cyfarfod
Gyda'r gwasanaethwr mwyaf anrhydeddus, fy nod pennaf yw ei gyfarfod
عَلَيْهِ صَلَاةُ ٱللَّهِ مَاهَبَّتِ ٱلصَّبَا
وَمَا أَطْرَبَ ٱلْحَادِي فَطَابَ حُدَاؤُهُ
Arno foed gweddïau Duw cyhyd ag y bydd y gwynt dwyreiniol yn chwythu
Ac cyhyd ag y bydd can yr canwr yn diddanu ac yn plesio ei alaw
مَعَ ٱلْآلِ وَلْاَ صْحَابِ مَا قَالَ مُنْشِدٌ
هُوَ ٱلنُّورُ يَهْدِي ٱلْحَائِرِينَ ضِيَاؤُهُ
Gyda'r teulu a'r cyfeillion, cyhyd ag y bydd canwr yn dweud
Mae ef yn oleuni sy'n tywys y dryslyd gyda'i ddisgleirdeb