صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَانْي
Gweddïau Duw ar Taha yr Iemeni
صَلَاةُ الله عَلَى طَهَ اليَمَـانِي
شَفِيعِ الخَلْقِ فِى يَوْمِ القِيَامَة
Boed bendithion Duw ar Taha, y Yemeni,
Yr eiriolwr dros greadigaeth ar Ddydd y Farn.
separator
دَعُونِى فَالَّذِى أَهْوَى دَعَانِي
وَأَبْدَا لِي مِنَ البُشْرَى عَلَامَة
Gadewch fi, oherwydd mae'r un rwy'n ei garu wedi fy ngalw,
Ac i mi, mae wedi datgelu arwyddion llawenydd.
وَأَظْهَرَ لِي غَمِيضَاتِ المَعَانِي
يَقِيـنًا عِنْدَ مَا كَشَفَ الِّثَامَة
Ac mae wedi egluro i mi'r ystyron cynnil,
Gyda sicrwydd, pan ddatgelodd y llen
separator
سَقَانِي الكَأسْ أُفْدِي مَنْ سَقَانِي
أَلَا لِلَّهْ مِنْ تِلْكَ المُدَامَـة
Rhoddodd i mi yfed a byddwn yn aberthu fy hun dros bwy roddodd i mi yfed
Yn wir, i Dduw y mae'r gwin hwnnw
وَفَكَّ القَيْدَ مِنْ بَعْدِ امْتِحَانِي
وَأَتْحَفَـنِى بِأَنْــوَاعِ الكَرَامَة
Ac fe ryddhaodd y cyffion ar ôl cael ei brofi
A rhoddodd i mi bob math o haelioni
separator
وَأَوْضَحَ فِى الهَوَى قَصْدِي وَشَانِي
عَلَى وَرَعٍ وجَنَّبَنِي الـمَلَامَة
Ac mewn cariad, eglurodd fy mwriad a fy stad
Gyda duwioldeb, cadwodd fi i ffwrdd o feirniadaeth.
مَضَى فِي العِلْمِ والتَّقْوَى زَمَانِي
وَفِي الأُخْرَى إِلَى دَارِ الـمُقَامَة
Pasiodd fy amser mewn gwybodaeth a duwioldeb
Ac yn y Bywyd Arall, i'r cartref parhaol.
separator
وَحَادِي الرَّكْبِ لَمَّا أَنْ حَدَانْي
إِلَى سَفْحِ النَّقَا مَا بَيْنَ رَامَة
A phan arweiniodd arweinydd y carfan fi,
I lethr purdeb, rhwng Ramat.
أَجَبْتُ لَهُ وَلَمْ أَلْوِي عِنَـانِي
إِلَى وَاشٍ وَلَا أَهْلِ المَلَامَة
Ymatebais iddo, ac ni phlygiwyd fy ngyfrwy
I wrthnyswr neu bobl feirniadaeth.
separator
وَحَسْبِي أَنَّنِي بِالَبَابِ حَانِي
عَلَى الأَعْتَابْ اِلَى يَوْمِ القِيَامَة
Ac mae'n ddigon i mi fy mod wrth y drws,
Ar y trothwy, hyd Ddydd y Farn.
سَلُونِي فَالْهَوَى فَـــنِّي وَشَانِي
وَقَدْ أَصْبَحْتُ يَا خِلِّي غُلَامَة
Gofynnwch i mi, oherwydd cariad yw fy nghrefft a fy stad,
Ac rwyf wedi dod, O fy ffrind, yn was.
separator
حَضَرْنَاهُمْ عَلَى خَمْرِ الدِّنَانِي
عَلَيْهِمْ أَمْطَرَتْ تِلْكَ الغَمَامَة
Roeddem yn bresennol gyda nhw wrth win Dini,
Ar yr hwn y glawiodd y cymylau arnynt.
وَهُمْ فِي السُّكْرِ مَا شَهِدُوا لِثَانِي
وَبَيْنَهُمُ مِنَ الـمَوْلَى عَلَامَة
Ac yn eu meddwdod, ni dystion nhw i ail,
Ac rhwng nhw, mae arwydd gan yr Arglwydd.
separator
تَدُلُّ عَلَى الرِّضَا فِي كُلِّ آنِي
وَلَا يـَخْشَوْنَ عُقْبَاهَا النَّدَامَة
Arwydd sy'n pwyntio at Ei foddhad bob eiliad,
Ac nid ydynt yn ofni edifeirwch ei ganlyniadau.
لَهُمْ مِنْ فَائِضَاتِ الإِمْـتِـنَـانِ
مَـَواهِبْ أَدْرَكُوا فِيهَا الإِمَامَة
Iddynt hwy mae rhoddion helaeth o ras,
Trwy'r rhain cawsant yr arweinyddiaeth.
separator
عَسَى مَعْهُمْ إِلَى دَارِ الجِنَانِ
وَسَاقِينَا النَّبِي أَهْلُ الزَعَامَة
Efallai gyda nhw, byddwn yn cyrraedd cartref y gerddi,
A bydd y Proffwyd yn ein harwain, arweinwyr y ffordd.
عَلَـيْهِ اللهُ صَلَى كُلَّ آنِي
وآلِهْ مَا سَجَعْ قُمْرِي الحَمَامَة
Arno, boed i Allah fendithio bob eiliad,
A'i deulu, fel mae colomen y bore yn canu.