مُصَلَّى الأَطْهَارِ
The Prayer Space of the Pure
نَحْنُ فِي مُصَلَّى الأَطْهَارِ بِمَنِّ
وَفَضْلِ مَوْلَانَا الكَرِيمِ تَعَالَى
Dyma ni yn neuadd weddïo'r Glân trwy ffafr
a haelioni ein Meistr Hael, y Goruchaf
نَنَالُ النَّعْمَاءَ الجِزَالَ وَلِمَنْ
حَضَرَ يَحْصُلُ هِبَاتٍ تَغَالَى
Rydym yn derbyn bendithion helaeth a'r rhai
sy'n bresennol, yn derbyn anrhegion amhrisiadwy
مُصَلًّى بِهِ اتِّصَالُنَا لِأَصْفَى لْـــ
ــبَــرَايَا وَمَنْ عَلَى دَرْبِهِ سَارَا
Neuadd weddïo trwy'r hon rydym yn gysylltiedig â'r Glanaf
o greadigaeth a'r rhai a deithiodd ei lwybr
مَطْلَبُنَا الأَسْنَى تَعَالَى المَعْبُودُ
إِبْصَارُهُ وَالسَّمْعُ مِنْهُ (سَلَامًا)
Ein nod uchaf yw'r Goruchaf, y Gwerthfawr i'w Addoli
Ei weld a chlywed ganddo "Heddwch"
بِالسَّنَدِ المَوْصُولِ لِلمُهَاجِرِ
ثُمَّ إِلَى إِبْنَيْهِ وَمَنْ يُسَمَّى
trwy gadwyn gysylltiedig yn ôl at yr Emigrant
Yna i'w ddau fab a (y trydydd) a enwyd
عُبَيْدًا وَالتَّصْغِيرُ لِلتَّوَاضُعِ
لَيْسَ لِقِلَّةِ البِضَاعَةِ حَاشَا
'Ubayd; gan ddefnyddio'r lleiafswm am ostyngeiddrwydd
nid am ddiffyg meddiannau - 'Pell ohono'
بِقَرْنٍ فَقَرْنٍ يَمُرُّ التَّلَقِّي
حَتَّى الأَسْرَارُ وَالظَّوَاهِرْ تَلَاقَى
cenhedlaeth ar ôl cenhedlaeth mae'r trosglwyddiad yn parhau
nes i'r realiti mewnol ac allanol gwrdd
بِالفَقِيهِ الَّذِي تَقَدَّمْ فِي الرُّتْبَةْ
بِشُهْرَةْ فِي البَرَازِخِ قَدْ تَجَلَّى
yn y Cyfreithiwr a roddwyd ymlaen mewn safle
gyda enwogrwydd yn y Byd Canol sydd wedi dod i'r amlwg
مُحَمَّدٍ إِبْنِ عَلِيٍّ إِلَى مَنْ
مِنْهُ إِلَى اليَوْمِ الوِرَاثَةِ ضُمَّا
Muhammad, mab 'Ali i lawr i'r rhai
o'r rhai, hyd heddiw, mae'r etifeddiaeth wedi ymgynnull yn llwyr
فِي عُمَرَ البَسْمَةُ مِنْهُ قَدْ سُرَّتْ
بِهَا القُلُوبُ وَتُذْهِبُ غُمُومَا
yn 'Umar y mae ei wên yn dod â llawenydd
i'r calonnau ac yn dileu pob gofid
تَعْكِسُ لِلرَّائِي أَنْوَارَ الحَدَّادِ
وَفَخْرِ الوُجُودِ وَبَحْرِ كَرَامَةْ
ac yn adlewyrchu i'r gwylwyr oleuadau (y teulu o) al-Ḥaddād
a Balchder Bodolaeth a Môr Noblwydd
وَإِبْنِ أَحْمَدَ مِنْ آلِ السَّقَّافِ
ثُمَّ الهَدَّارِ لَا يَخَافُ مَنْ لَامَا
a mab Aḥmad o'r teulu o al-Saqqāf
Yna, al-Haddār nad oedd yn ofni cerydd neb
أَقِرَّ بِنَا لِلحَبِيبِ عُيُونَا
يَا رَبِّ أَدِمْ لَهُ مِنْكَ رِعَايَةْ
Oeri, gennym ni, lygaid al-Ḥabīb ('Umar)
O fy Arglwydd, parha i roi iddo dy ofal am byth
وَنَسْأَلُكَ اللّٰهُمَّ أَنْ تَجْعَلَا
مَجَالِسَنَا دَائِمًا مُرْتَبِطَةْ
ac rydym yn gofyn i Ti, O Allah, i wneud
ein cyfarfodydd yn gysylltiedig am byth
بِكُلِّ مَا فِي مُصَلَّى أَهْلِ الكِسَا
وَأَوْصِلَنْ مَا هُنَاكَ إِلَى هُنَا
â phopeth sy'n digwydd yn Neuadd Weddi'r Bobl o'r Clôg
a gwneud i ni gyrraedd yma popeth a gyflawnir yno
فَهُمْ رِجَالٌ كُرَمَاءُ أَصْفِيَا
وَيَسْتَحِيلُ تَخْيِيبُهُمْ لِلرَّجَا
Oherwydd nhw yw'r etholedig, y nobl, y glân
mae'n amhosibl iddynt adael gobeithion heb eu cyflawni
هُمْ عَاهَدُونَا بِالوَفَا وَأَخْبَرُوا
مَنْ عَرَفْنَا لَوْ نَسُونَا مَا سَيَّبْنَا
Maent wedi rhoi eu llw o deyrngarwch i ni ac wedi ein hysbysu
"Pwy bynnag a wyddom, hyd yn oed os ydynt yn ein hanghofio, ni fyddwn byth yn eu hanghofio."
فَيَا أَبَا سَالِمٍ قُمْ وَكُنْ لَنَا
مَعَنَا وَبِنَا فِي الحِسِّ وَالمَعْنَى
Felly, O Abū Sālim codwch a byddwch yno i ni,
gyda ni, ac wrthym, yn allanol ac yn fewnol
فَهَاهُنَا طَلَبٌ طَرَحْنَاهُ بِـــ
بَابِكُمْ وَاسْتَوْدَعْنَاكَهُ لِلبُكْرَةْ
Dyma gais a osodwn
wrth eich drws ac yn ymddiried ynddo i chi ar gyfer yfory.