يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
O Arglwydd, anfon fendithion ar y Proffwyd a ddaeth â'r neges atom
يَا رَبِّي صَلِّ عَلَى النَّبِي مَنْ جَائَنَا بِالرِّسَالَةْ
طَهَ مُحَمَّدْ وَأَلِهِ مَنْ كَلَّمَتْهُ الغَزَالَةْ
O fy Arglwydd, anfon fendithion ar y Proffwyd a ddaeth â'r neges atom
Taha Muhammad a'i deulu, y siaradodd y gazel wrtho
separator
تَحْتَ بَابِ الرَّجَا أَطْرُقْهُ فِي كُلِّ حَالَةْ
بَابِ مَا أَوْسَعُهْ مَنْ بِهْ قَامْ حَازَ الجَمَالَةْ
O dan ddrws y gobaith, curoaf ym mhob sefyllfa
Mae'r drws yn eang, a phwy bynnag sy'n sefyll wrth ei ymyl yn ennill harddwch
فَاسْمَعُوا يَا أَحِبَّةْ قُولُ أَحْسَنْ دَلَالَةْ
وَاسْمَعُوا مِنْ لِسَانِ الْصِّدِقْ صِدْقِ المَقَالَةْ
Gwrandewch, O annwyl, ar yr arweiniad gorau
A chlywch o dafod y gwirionedd wirionedd y geiriau
الْنَّبِي لِـي حِمَى مَا أَشْهَدْ إِلَّا جَمَالَهْ
قَرَّ فِي قَلْبِي إنَّ الصِّدِقْ مَا كَانْ قَالَهْ
Mae'r Proffwyd yn fy amddiffynnydd, ni dystiaf ddim ond ei harddwch
Mae wedi setlo yn fy nghalon mai gwirionedd yw'r hyn a ddywedodd
قَدْ حَمَلْ حِمْلَنَا يَا خَيْرَ تِلْكَ الحِمَالَةْ
وَهُوَ قَاسِمْ وَأَنْعِمْ بِهْ بِيَومِ الكَيَالَةْ
Carodd ein baich, O gorau o'r rhai sy'n cario
Ef yw'r dosbarthwr, a bendith yw ef ar Ddydd y Farn
مَا خَلَقْ رَبُّنَا فِي الكَوْنِ كُلَّهْ مِثَالَهْ
فَهُوَ أَوَّلْ وَآخِرْ وَالمَعَالِي ظِلَالَهْ
Nid creodd ein Harglwydd ddim yn y bydysawd fel ef
Ef yw'r cyntaf a'r olaf, a'r uchelfannau yw ei gysgodion
وَمَجَالِ الشَّفَاعَةْ فِي القِيَامَةْ مَجَالَهْ
شَرَّفَ اللّٰهُ أَوصَافَهْ وَكَرَّمْ خِلَالَهْ
Ac mae maes yr eiriolaeth ar Ddydd y Farn yn ei faes ef
Anrhydeddodd Duw ei briodoleddau a pharchodd ei nodweddion
عَظَّمَ اللّٰهُ أَحْوَالَهْ وَمَجَّدْ خِصَالَهْ
وَلَهُ الجَاهُ الأَعْظَمْ فِي اللِّقِا وَاللِّوَا لَهْ
Mawrhaodd Duw ei gyflwr a gogoneddodd ei nodweddion
Mae ganddo'r bri mwyaf yn y cyfarfod, a'r faner yw ei eiddo
وَلَهُ التَّقْدُمَةْ ثُمَّ الوَسِيْلَةْ حِلَالَهْ
رَبِّ عَبْدُكْ بِهِ يَسأَلَكْ فَاقْبَلْ سُؤَالَهْ
Mae ganddo'r blaenoriaeth, ac yna mae'r moddion yn ei hawl
Arglwydd, mae dy was yn gofyn i ti trwyddo ef, felly derbyn ei gais
أُنْصُرْ أُنْصُرْ جُيُوشَ الحَقِّ يَاذَا الجَلَالَةْ
وَخِذْلْ خِذْلٌ لِأَهْلِ ٱلْبَغْيِ وَأَهْلِ ٱلضَّلَالَةْ
Cefnogwch, cefnogwch fyddinoedd y gwirionedd, O Fawreddog
A threchu, trechu pobl y gormes a phobl y dryswch
وَاجْمَعْ الشَّمْلَ بِاحْمَدْ سَيِّدْ اَهْلِ الرِّسَالَةْ
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
Unedwch y gynulleidfa gydag Ahmad, meistr y negeseuwyr
A chywiro amodau pobl yr amser trwyddo ef yn gyflym
وَاصْلِحْ أَحْوَالَ أَهْلِ الوَقْتِ بِهْ فِي عُجَالَةْ
طَيِّبْ أَوْقَاتَنَا نَرْقَى مَرَاقِيَ الدَّلَالَةْ
A chywiro amodau pobl yr amser trwyddo ef yn gyflym
Gwnewch ein hamseroedd yn dda, felly rydym yn esgyn i rengoedd yr arweiniad
فِي مَحَاضِرِهْ نُسْقَى يَا إِلَهِي زُلَالَه
كُلُّ لَحْظَةْ نَذُوقْ يَاذَا المَوَاهِبْ وِصَالَهْ
Yn ei bresenoldeb, rydym yn cael ein rhoi i yfed, O fy Nuw, y diod puraf
Bob eiliad rydym yn blasu, O Roddwr, ei gysylltiad
رَبِّ صِلِّ عَلَيْهْ فِي كُلِّ شَانٍ وَحَالَةْ
وَآلِهِ وَالصَّحَابَةْ مَا اسْتَمَعْنَا مَقَالَهْ
Arglwydd, anfon fendithion arno ym mhob mater a chyflwr
Ac ar ei deulu a'i gyfeillion cyhyd ag y clywn y geiriau