يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Eiriolwr Dynolryw, tangnefedd i ti
O Broffwyd Tywys, tangnefedd i ti
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sêl y Proffwydi, tangnefedd i ti
Meistr y Purion, tangnefedd i ti
أَحْمَدُ لَيْسَ مِثْلُكَ أَحَدٌ
مَرْحَبًا مَرْحَبَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Ahmad nid oes neb fel ti
Croeso, croeso, tangnefedd i ti
وَاجِبٌ حُبُّكَ عَلَى الْمَخْلُوقْ
يَا حَبِيبَ الْعُلَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Mae dy gariad yn ddyletswydd ar greadigaeth
O Annwyl y Goruchaf, tangnefedd i ti
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Eiriolwr Dynolryw, tangnefedd i ti
O Broffwyd Tywys, tangnefedd i ti
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sêl y Proffwydi, tangnefedd i ti
Meistr y Purion, tangnefedd i ti
أَعْظَمُ الْخَلْقِ أَشْرَفُ اَلشُّرَفَاءْ
أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Mwyaf o greadigaeth, mwyaf anrhydeddus y boneddigion
Gorau o'r Proffwydi, tangnefedd i ti
مَهْبَطُ الْوَحْيِ مَنْزَلِ الْقُرْاَنْ
صَاحِبُ الْاِهْتِدَاءْ سَلَامٌ عَلَيْك
Lle disgynnodd y datguddiad, cartref y Quran
Perchennog tywys, tangnefedd i ti
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Eiriolwr Dynolryw, tangnefedd i ti
O Broffwyd Tywys, tangnefedd i ti
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sêl y Proffwydi, tangnefedd i ti
Meistr y Purion, tangnefedd i ti
إِشْفَعْ لِي يَا حَبِيبِيْ يَوْمَ الْجَزَاءْ
أَنْتَ شَافِعُنَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Eiriol drosof O Fy Annwyl ar Ddydd y Farn
Ti yw ein Heiriolwr, tangnefedd i ti
كُشِفَتْ مِنْكَ ظُلْمَةُ الْظُلْمَاءَ
أَنْتَ بَدْرُ الدُّجَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Drwy ti mae tywyllwch gormes yn cael ei symud
Ti yw'r lleuad lawn ar nos dywyll, tangnefedd i ti
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Eiriolwr Dynolryw, tangnefedd i ti
O Broffwyd Tywys, tangnefedd i ti
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sêl y Proffwydi, tangnefedd i ti
Meistr y Purion, tangnefedd i ti
طَلْعَتْ مِنْكَ كَوْكَبُ الْعِرْفَانْ
أَنْتَ شَمْسُ الضُّحَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Yn deillio o ti yw ffynhonnell pob gwybodaeth
Ti yw'r haul ar ganol dydd, tangnefedd i ti
لَيْلَةُ الْإِسْرَاءْ قَالَتِ الْأَنْبِيَاءْ
مَرْحَبًا مَرْحَبَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ar noson y dyrchafiad, dywedodd yr holl Broffwydi
Cyfarchion a chroeso, tangnefedd i ti
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Eiriolwr Dynolryw, tangnefedd i ti
O Broffwyd Tywys, tangnefedd i ti
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sêl y Proffwydi, tangnefedd i ti
Meistr y Purion, tangnefedd i ti
مَقْصُدِي يَا حَبِيْبِيْ لَيْسَ سِوَاكْ
أَنْتَ مَقْصُودُنَا سَلَامٌ عَلَيْكْ
Fy nod yw neb ond ti, O Fy annwyl
Ti yw ein nod, tangnefedd i ti
إِنَّكَ مَقْصَدِيْ وَمَلْجَئِيْ
إِنَّكَ مُدَّعَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Ti yw fy nghyrchfan a'm lloches
Ti yw fy amddiffynnydd, tangnefedd i ti
يَا شَفِيعَ الْوَرَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
يَا نَبِّيَ الْهُدَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
O Eiriolwr Dynolryw, tangnefedd i ti
O Broffwyd Tywys, tangnefedd i ti
خَاتِمُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
سَيِّدُ الْاَصْفِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Sêl y Proffwydi, tangnefedd i ti
Meistr y Purion, tangnefedd i ti
صَلَوَاتُ اللهِ عَلَى الْمُصْطَفَى
أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءْ سَلَامٌ عَلَيْكْ
Boed bendithion Allah ar yr Un Dewisiedig
Mwyaf ffafriol o'r holl Broffwydi, tangnefedd i ti
هَذَا أَوَّلُ غُلَامُكَ يَا سَيِّدِيْ
مِنْهُمْ يَا مُصْطَفَى سَلَامٌ عَلَيْكْ
Dyma'r cyntaf o'th weision
O'u plith, O Ddewisiedig, tangnefedd i ti