بِـكَ قَـدْ صَـفَتْ مِـنْ دَهْرِنـَا الأَيـَّامُ
وَتَشَــــرَّفَتْ بِوُجُـــوْدِكَ الأَعــْـوَامُ
Trwyddot ti, mae dyddiau ein bywydau yn llawen,
Ac mae dy bresenoldeb wedi ennoblu'r holl fydysawdau.
وَلَــكَ الْمَحَامِــدُ كُلُّهَـا أُوتِيْتَهـَا
فَــاطْرَبْ فَقَــدْ نُشِــرَتْ لَـكَ الأَعْلَامُ
Ti sydd wedi derbyn pob nodwedd glodwiw,
Felly llawenhau! Mae'r baneri wedi'u hagor i ti.
أُوتِيْـتَ مِـنْ فَضْـلِ المُهَيْمِـنِ مِنْحَـةً
مَـــا تَسْـــتَطِيْعُ تَخُطُّهَـــا الاقْلَامُ
Rhoddodd y Gwarcheidwad anrheg i ti,
Na all y pinau ei esbonio.
فَلَـكَ التَّقَـدُّمُ فِـي الفَضَـائِلِ كُلِّهَا
فَاقْــدُمْ فَـأَنْتَ لِمَـنْ سِـوَاكَ اِمَـامُ
Ti yw'r cyntaf ym mhob rhinwedd,
Felly cer ymlaen, oherwydd ti yw Imam pawb.
ّوَالفَخْــُر فِيـْـكَ تَجَمَّعَــتْ أَوصَـافُهُ
فَلَــكَ العُلَــى والمَجْـدُ والإِعْظَـامُ
Mae pob nodwedd o anrhydedd wedi'i gynnwys ynot ti,
I ti mae dyrchafiad, gogoniant, a mawredd.
أَنـْتَ الَّذِيْ حُـزْتَ الجَمَـالَ بِأَسْـرِهِ
وبِنُــــورِ وَجْهِـــكَ يَضْـــمَحِلُّ ظَلَامُ
Ti sydd wedi cael pob harddwch yn ei gyfanrwydd,
Ac mae goleuni dy wyneb yn dileu'r tywyllwch.
أَنْـتَ الَّذِي حَـارَ النُّهـَى فِي وَصْفِهِ
وَبِحُسْــــنِهِ قـَــدْ تَــاهَتِ الاَحْلَامُ
Ti yw'r un y mae ei ddisgrifiad wedi syfrdanu'r huawdl,
Ac mae ei harddwch wedi swyno deall pobl.
يَـــا أوَّلَاً قَـــدْ قَـــدَّمَتْكَ إِرَادَةٌ
سَــبَقَتْ وَفَضْــلُ اللّــهِ والإِنْعَــامُ
O Cyntaf, ti sydd wedi cael blaenoriaeth gan Allah,
Yr un y mae ei ewyllys, ffafr, a bendith yn dragwyddol.
فَلَئِيـنْ بَـرَزْتَ إِلـى الشَّهَادَةِ اَخِراً
فَوُجُـــودُ رُوحِــكُ لِلــوَرَى قُــدَّامُ
Pan fyddi'n ymddangos i dystio yn y Bywyd Arall,
Bydd dy enaid, ymhlith yr holl ddynolryw, yn flaenaf.
فَاضَـتْ مِـنَ المَـولَى عَلَيْـكَ مَـوَاهِبٌ
نَفَــذَتْ بِهَــا الاقْــدَارُ والاَحْكَـامُ
Mae rhoddion yr Arglwydd wedi'u tywallt arnat ti,
Mae hyn wedi'i gyflawni gan Ei ddyfarniad a'i reolaeth.
مـَا نَـالَ ذُو شَـرَفٍ وَقـَدْرٍ مِثْلَهَـا
وَلِكُــلِّ رَاقٍ فِــي الــدُّنُوِّ مَقَــامُ
Nid oes neb wedi cyrraedd anrhydedd na gwerth fel dy un di,
Ac mae gan bob person o ddyrchafiad a chymdogaeth eu safle.
اللَّــهُ أَكْــبَرُ مَـا بَلَغْـتَ لِرُتْبـَةٍ
إِلَّا وَنَادَتــْـكَ المَـــرَامُ اَمـَــامُ
Allah yw'r Goruchaf! Pryd bynnag y cyrhaeddaist safle,
Galwodd dyhead arnat ti, "Parhau ymlaen!"
فَلَـكَ الـتَّرَقِّي وَالتَّلَقِّـي لـَمْ يَـزَلْ
وَلَــكَ المَلائِـكُ فِـي العُلـَى خُـدَّامُ
Parhaist i ddyrchafu ac esgyn,
Ac roedd yr angylion yn y nefoedd yn dy wasanaethu.
إِخْتَــارَكَ المَــولَى نَجِيًّـا بَعـْدَمَا
جَـــاوَزْتَ مــَالَا لِلْعُقُــولِ يُـرَامُ
Dewisodd Allah Di i siarad ag Ef ar ôl
Pasio'r hyn na allai'r deall ei ddeall.
وَدَنَــوْتَ مِنْــهُ دُنُــوَّ حَــقٍ أَمْـرُهُ
فِيْنَــا عَلَــى اَفْكَارِنــا الاِبْهَـامُ
Daethost yn agos ato Ef mewn gwirionedd
Sy'n aneglur i'n dealltwriaeth.
وَبَلَغْــتَ أَوْ أَدَنـى وَتِلْــكَ مَزِيّــةٌ
عُظْمَــى واسَــرارُ الحَــبِيبِ عِظَـامُ
Cyrhaeddaist, "neu'n agosach" a dyna oedd y gwahaniaeth mwyaf,
Ac mae cyfrinachau'r Anwylyd yn uchel.
فَلْيَهْنَــكَ السِّــرُ الَّــذِي أُوتِيْتَـهُ
والقُـــــرْبُ والاِجلالُ والِاكْــــرامُ
Bydd yn llawen gyda'r gyfrinach a roddwyd i ti
A chymdogaeth, mawredd, ac anrhydedd.
مِـــنْ حَضْـــرَةٍ عُلْوِيـَّــةٍ قُدْسِــيَّةٍ
قـَــدْ واجَهَتـْــكَ تَحِيـَّــةٌ وَسَــلَامُ
O'r Presenoldeb Uchel a Sanctaidd,
Derbyniaist gyfarchion a heddwch.
فَسَــمِعْتَ مَــالَا يُسْــتَطَاعُ سَــمَاعُهُ
وَعَقَلـْتَ مَـا عَنْـهُ الوَرَى قَدْ نَامُوا
Clywaist yr hyn na ellir ei glywed,
Ac deallaist yr hyn y mae eraill yn cysgu iddo.
مَـــا لِلْعُقُــولِ تَصَــوُّرٌ لِحَقِيْقَــةٍ
يَأْتِيـْـكَ مِنْهَــا الـوَحْيُ والِالْهَـامُ
Ni all y deallau ddychmygu'r realiti
O'r datguddiad a'r ysbrydoliaeth a dderbyni di.
يَـا سَـيِّدَ الكَـونَيْنِ يَا خَيْرَ الوَرَى
وَافَـــاكَ مِمَّــنْ يَرتَجِيــكَ نِظَــامُ
O Feistr y Ddau Fyd, O Orau'r Creu,
Mae'r un sy'n gobeithio ynot ti wedi llunio'r llinellau hyn yn ffyddlon.
عَبْـــدٌ بِحُبــِّكَ لَا يـَـزَالُ مُوَلَّعًــا
وَلَـــهُ إِلَيــْـكَ تَشَـــوقٌ وَهُيـَـامُ
Gwas sy'n parhau i fod yn danbaid mewn cariad atat ti,
Ac yn dyheu ac yn hiraethu amdanat ti.
حُــبٌ تَمَكَّــنَ فِـي الحَشَـا فَلِنَـارِهِ
بَيـْـنَ الاَضَــالِعِ والجُنــوبِ ضِـرَامُ
Cariad sydd wedi cymryd gafael yn fy nghalon,
Mae ei dân ynot fi wedi gosod fy nghanol yn fflam.
فَـأَغِثْهُ يـَا غَـوثَ الَّلهِيـفِ بِنَفْحَـةٍ
تُشْــفى بِهَــا الأَمْــراضُ والاَسـقَامُ
Felly achub ef, O achubwr y trueni, gyda chwyth,
Sy'n iacháu ei salwch a'i afiechydon.
وَامْنُـنْ عَلَيْـهِ بِنَظْـرَةٍ يُمْحَـى بِهَـا
عـــَــنْ قَلْبِــــهِ الاِدْرانُ والاِظْلامُ
A ffafria ef gyda golwg sy'n tynnu
Rhwd a thywyllwch o'i galon.
يَمْتَـــدُّ مِنْهَـــا سِــرُّهُ بِلَطَــائِفٍ
يَقْــوَى بِهَــا الإِيْمــانُ والإِســلامُ
Y mae ei dynerwch yn ymestyn i'w gyfrinach,
Yn cryfhau ei Iman ac Islam.
وَعَلَــى صِــرَاطِكَ يَسْــتَقِيْمُ بِشَـاهِدٍ
مـِـنْ عِلْمِــهِ ثَبَتَــتَ بـِهِ الاَقْـدَامُ
Ac mae'n parhau'n uniongyrchol ar dy Lwybr Union,
Trwy wybodaeth mae ei draed yn aros yn gadarn.
يـَا مَـنْ عَلَيْـهِ مُعَوَّلِي فـِي كُلِّ مَا
أَرْجُــو وَمْنــُه الفَضْــلُ والِانْعَـامُ
O un yr wyf yn dibynnu arno ym mhopeth
Yr wyf yn ceisio, ac oddi wrtho yr wyf yn gobeithio am ffafrau a bendith.
مَــا أَمَّــكَ الرَّاجُــونَ إِلَّا أَدْرَكُـوا
مِـنْ فَيـْضِ جُـودِكُ والعَطَا مَا رَامُوا
Pryd bynnag y mae'r gobeithion yn dy geisio di,
Maent yn derbyn o'r haelioni dy roddion y tu hwnt i'w dymuniadau.
بِالبـَابِ قُمْـتُ وَأَنـْتَ اعْظَـمُ مَطْلَـبٍ
تَشْـــــتَاقُهُ الأَرْوَاحُ وَالأَجْسَــــامُ
Rwy'n sefyll wrth y drws, a ti yw'r mwyaf o'r hyn a geisir,
Y mae'r eneidiau a'r cyrff yn dyheu amdano.
فَاسْمَحْ وَجُدْ لِي بِالوِصَالِ فَفِي الحَشَا
شَـــوْقٌ إِلَيْـــكَ وَلَوْعَــةٌ وَغَــرَامُ
Caniatâ a ffafria fi gyda chysylltiad,
Oherwydd yn fy nghalon mae hiraeth a thân cariad.
وَعَلَيْـكَ صَـلَّى اللَّـهُ يَا عَلَمَ الهُدَى
مــَا غَــرَّدَتْ فَـوْقَ الغُصُـونِ حَمـَامُ
A bydded bendithion Allah arnat ti, O Faner Canllaw,
Pryd bynnag y mae colomennod yn coo ar ganghennau.
والاَلِ وَالأَصْــحَابِ يَـا نِعـْمَ الأُولـَى
سَــبَقُوا وَأَصْــحَابُ الكَرِيْـمِ كِـرَامُ
Ac arnat ti Teulu a Chyfeillion, y Blaenaf
Maent wedi rhagori, oherwydd Cyfeillion y Nobl a bonheddig.