صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
فَاحَ طِيبُ المِسْكِ الفَاحَا
هَيَّجَ القَلْبَ فَبَاحَا
Arogli mwsg yn llenwi'r awyr,
Cyffroi'r galon, ei gariad a ddatganwyd!
حَرَّكَ الطَّرْفَ فَنَاحَا
مِنْ غَرَامٍ فِي مُحَمَّدْ
Symud y llygaid i dywallt eu dagrau,
O gariad dwfn at Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
طَيْبَةُ المُخْتَارِ طَيْبَةْ
حُبُّهَا يَا نَاسُ قُرْبَةْ
Tayba'r Dewisiedig
O bobl: mae ei gariad yn dod â chlosrwydd!
لَيْتَنَا يَا قَوْمُ صُحْبَةْ
عِنْدَ مَوْلَانَا مُحَمَّدْ
Hoffwn pe baem i gyd yn gwmni,
ger ein meistr Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
لَيْتَنَا نَلْقَى الحَبِيبَا
حُبُّهُ أَضْحَى عَجِيبَا
Hoffwn pe baem yn cwrdd â'r annwyl;
Mae ei gariad wedi dod yn wirioneddol ryfeddol!
لَيْتَنَا نَسْعَى قَرِيبَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Hoffwn pe baem yn teithio yn fuan,
I'r annwyl, fy meistr Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
رَوْضَةٌ تَعْلُو العَوَالِي
حُبُّهَا فِي القَلْبِ غَالِي
Rawdah mor uchel, mor uchel!
Ei gariad yn y galon, mor werthfawr!
هَيَّمَتْ كُلَّ الرِّجَالِ
عَاشِقِينْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gwnaeth i'r holl ddynion
mewn angerdd-gariadon fy meistr Muhammad
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
نُورُهَا نُورٌ بَدِيعٌ
قَدْرُهَا قَدْرٌ رَفِيعٌ
Ei olau yw golau rhyfeddol,
Ei werth yw gwerth mor uchel!
سَاكِنٌ فِيهَا الشَّفِيعُ
أَكْرَمُ الرُّسْلِ مُحَمَّدْ
Yn byw ynddo mae'r eiriolwr,
Y mwyaf anrhydeddus o Negeswyr: Muhammad
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
مَنْ أَتَاهَا لَيْسَ يَشْقَى
كُلَّ خَيْرٍ سَوْفَ يَلْقَى
Nid yw'r sawl sy'n dod ato yn dioddef,
Pob daioni a fydd yn ei gyfarfod!
دَارُ خَيْرِ الخَلْقِ حَقَّا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Tŷ y gorau o greadigaeth, mewn gwirionedd!
Yr annwyl, fy meistr Muhammad.
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
وَ رَأَيْنَاهُ جِهَارَا
نُورُهُ فَاقَ النَّهَارَا
A gwelsom ef yn ymddangos yn glir,
Ei olau yn rhagori ar olau'r dydd!
قَلْبُ أَهْلِ الحُبِّ طَارَا
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Hedodd calonnau pobl cariad,
i'r annwyl fy meistr Muhammad
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
وَ اسْكُبُوا دَمْعَ القُلُوبِ
وَ اشْرَبُوا مَاءَ الغُيُوبِ
Tywalltwch ddagrau'r calonnau,
Ac yfwch ddŵr y dirgelwch!
لَا تُفَكِّرْ فَي الذُّنُوبِ
شَافِعٌ فِيهَا مُحَمَّدْ
Peidiwch â meddwl am eich pechodau,
canys bydd ef yn eiriol drostynt, Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
عِنْدَ رُؤْيَاهُ يَرَانَا
عِنْدَمَا زُرْنَا المَكَانَا
Pan welwn ef yno, mae'n ein gweld,
Pan ymwelwn â'r lle bendigedig hwnnw,
رَوْضَةٌ فِيهَا هُدَانَا
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Y Rawdah lle mae ein harweinydd,
Yr annwyl fy meistr Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
يَوْمَ عِيدٍ عِندَ قَلْبِي
حِينَمَا لَاقَيْتُ حَبِّي
Diwrnod o eid yw i fy nghalon,
Pan fyddaf yn cwrdd â fy annwyl!
خَيْرُ خَلْقِ اللهِ طِبِي
الحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Y gorau o greadigaeth, fy meddyginiaeth
Yr annwyl, fy meistr Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
قَدْ أَتَيْنَا فِي جَمَاعَةْ
نَرْتَجِي مِنْكَ الشَّفَاعَةْ
Rydym wedi dod mewn grŵp,
Yn ceisio eich eiriolaeth!
شَرْعُكَ المُحْبُوبُ طَاعَةْ
قَدْ أَطَعْنَا يَا مُحَمَّدْ
Mae eich cyfraith annwyl yn ymwneud â chydymffurfiaeth,
Rydym wedi ufuddhau, o Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
رَبَّنَا إِنَّا أَتَيْنَا
مِن بِعَادٍ وَسَعَيْنَا
Ein Harglwydd rydym wedi dod,
O bell i ffwrdd rydym wedi teithio!
رَبَّنَا فَانْظُرْ إِلَيْنَا
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Ein Harglwydd rydym yn gofyn i chi edrych arnom,
gan yr annwyl fy meistr Muhammad!
صَلَوَاتٌ طَيِّبَاتٌ
لِلحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Gweddïau puraf
i'r annwyl fy meistr Muhammad
نَاظِمُ الدُّرِّ المُحَرَّرْ
شَيْخُنَا مِنْ آلِ جَعْفَرْ
Cyfansoddwr y perlau ysgrifenedig hyn,
(Ein Shaykh) o dŷ Ja’far,
َراجِي فَضْلًا مِنْكَ أَكْبَرْ
بِالحَبِيبْ مَوْلَايْ مُحَمَّدْ
Yn gofyn i chi am Eich gras mwyaf,
gan yr annwyl fy meistr Muhammad!