قَلْبِي و قَلْبُكَ مُشْـتَبِكْ
هَمِّي وَ هَمُّكَ مُشْـتَرَكْ
Mae fy nghalon i a'th galon di wedi cydblethu,
Mae fy mhryder i a'th bryder di yn cael eu rhannu.
نَظَرُ النَّبِيِّ يَحُفُّـنَـــا
وَ يَعُمُّنَــا مِنْهُ الدَّرَكْ
Mae golwg y Proffwyd yn ein hamgylchynu,
Ac oddi wrtho ef, cawn amddiffyniad.
قَـدْ صَـادَنَــا عَطْفُ الرَّسُـولْ
وَ قَدْ وَقَـعْـنَــا فِي الشَّــرَكْ
Mae tosturi'r Cennad wedi ein dal,
Ac rydym wedi syrthio i'r rhwyd.
وَ لَـقَدْ دَعَــاكَ وَ قَـدْ كَسَاكْ
وَ قَــدْ حَـبَـاكَ وَ جَـمَّـلَكْ
Yn wir, galwodd ef arnat, gwisgodd ef di,
Rhoddodd ef i ti ac addurnodd ef di.
هَذَا الإِمَـامُ العَارِفُ الْـــ
مَشْهُورُ شَـيْخُكَ أَهَّلَكْ
Dyma'r Imam gwybodus,
Mae dy Sheikh enwog wedi dy groesawu.
قَـدْ كُنْتَ عَوْنَاً لِلْحَبِيـــــبْ
فأَبْشِرَنْ فالْعَونُ لَكْ
Rydych wedi bod yn gefn i'r annwyl,
Felly llawenhewch, oherwydd mae cefnogaeth yn eiddo i chi.
فَـاقْـدِمْ ولَا تَـعْـبَـأْ بِـمَـنْ
قَــدْ حَـارَ فِيكَ وَحَاكَ لَكْ
Ewch ymlaen a pheidiwch â gwrando ar y rhai
Sy'n drysu gennych ac yn cynllwynio yn eich erbyn.
حَالُ ابْنِ عَمِّ المُصْطَفَى
مَوْلَايَ جَعْفَرَ سَرْبَلَكْ
Mae cyflwr cefnder y Proffwyd,
Fy meistr Ja'far, wedi eich gwisgo.
وابشِرْ فَإنَّ الخَيْرَ كُلْ
الْـخَـيْرِ فِي الدَّارَيْنِ لَكْ
A llawenhewch, oherwydd pob daioni,
Pob daioni yn y ddau fyd yw eich eiddo.